Nefew - DAYS OF NIGHT - перевод текста песни на немецкий

DAYS OF NIGHT - Nefewперевод на немецкий




DAYS OF NIGHT
TAGE DER NACHT
Yeah,I got a new lease on life
Ja, ich habe einen neuen Lebensabschnitt begonnen
I'm feeling like god's on my six
Ich fühle mich, als ob Gott hinter mir steht
Everything multiplies
Alles vervielfacht sich
But my mind is still playing tricks
Aber mein Verstand spielt mir immer noch Streiche
Cause i've been down for so long
Weil ich so lange am Boden war
I didn't know which way was up
Ich wusste nicht mehr, wo oben und unten ist
And nobody really cares what I want
Und niemand kümmert sich wirklich darum, was ich will
So why should I even give a fuck
Also, warum sollte ich mir überhaupt Mühe geben?
I put my own money up to when y'all was chilling
Ich habe mein eigenes Geld eingesetzt, als ihr alle gechillt habt
And when y'all switched I never hit the ceiling
Und als ihr alle gewechselt habt, bin ich nie ausgeflippt
I've been messing with a lot of shit that hurt my feelings
Ich habe mich mit vielen Dingen beschäftigt, die meine Gefühle verletzt haben
When I tried to get my name up, blood spilling
Als ich versuchte, meinen Namen bekannt zu machen, floss Blut
I don't pop bottles
Ich öffne keine Flaschen
Ain't playing no lotto
Spiele kein Lotto
I do it on my own
Ich mache es alleine
While your checks always bounce
Während deine Schecks immer platzen
Like a motherfucking pothole
Wie ein verdammtes Schlagloch
I'm sitting twenty stories up on the window pain, blowing kisses
Ich sitze zwanzig Stockwerke hoch auf der Fensterbank und werfe Küsse
The city lights make her eyes twinkle and I know she won't resist it
Die Lichter der Stadt lassen ihre Augen funkeln und ich weiß, sie wird nicht widerstehen können
Yeah, you had me believe that I wasn't enough, man shut the fuck up
Ja, du hast mich glauben lassen, dass ich nicht genug bin, halt verdammt nochmal die Klappe
Yeah, they've been knowing my name abroad, I guess I'm already up
Ja, sie kennen meinen Namen im Ausland, ich schätze, ich bin schon oben
Whatever I choose, what do I got to lose
Was auch immer ich wähle, was habe ich zu verlieren?
I'm coming for all my dues, that's all I've been trying to do
Ich hole mir alles, was mir zusteht, das ist alles, was ich versucht habe
I don't care about all y'all views, Y'all don't walk in my shoes
Ich kümmere mich nicht um eure Ansichten, ihr geht nicht in meinen Schuhen
And don't ask me how I've been, read it all in the news
Und fragt mich nicht, wie es mir geht, lest es alles in den Nachrichten
Yeah
Ja
Who's on my side when all the days turn into nights
Wer ist an meiner Seite, wenn alle Tage zu Nächten werden?
Who's on my side when all the days turn into nights
Wer ist an meiner Seite, wenn alle Tage zu Nächten werden?
Who's on my side when all the days turn into nights
Wer ist an meiner Seite, wenn alle Tage zu Nächten werden?
Who's on my side when all the days turn into nights
Wer ist an meiner Seite, wenn alle Tage zu Nächten werden?
I don't need you in my business
Ich brauche dich nicht in meinen Angelegenheiten
I might just hit you when I'm finished
Ich könnte dich einfach kontaktieren, wenn ich fertig bin
After Easter, maybe Christmas
Nach Ostern, vielleicht Weihnachten
And please don't pay me any visits
Und bitte besuche mich nicht
Cause you know how I get around you
Weil du weißt, wie ich in deiner Nähe werde
I might just blast you with a mouth full
Ich könnte dich einfach mit vollem Mund anbrüllen
And don't pretend I ain't allowed to
Und tu nicht so, als ob ich das nicht dürfte
'Cause this whole mess has been about you
Denn dieses ganze Chaos dreht sich um dich
It must be why I changed demeanour
Das muss der Grund sein, warum sich mein Verhalten geändert hat
All I care about is selling out arenas
Alles, was mich interessiert, ist, Arenen auszuverkaufen
My vision's clear like Aquafina
Meine Vision ist klar wie Aquafina
Splashing on them fools who took me to the cleaners
Ich bespritze die Narren, die mich ausgenommen haben
I've been showing up 'though they all left
Ich bin immer aufgetaucht, obwohl sie alle gegangen sind
Still putting up a fight until my last breath
Kämpfe immer noch bis zu meinem letzten Atemzug
Wonder when I'm caving under pressure
Ich frage mich, wann ich unter Druck zusammenbreche
'Cause I've been living off of my last check
Weil ich von meinem letzten Scheck gelebt habe
Then I detached myself from validation
Dann habe ich mich von der Bestätigung gelöst
And I stopped being patient
Und ich habe aufgehört, geduldig zu sein
Cause I've been feeling heavy on occasion
Weil ich mich gelegentlich schwer gefühlt habe
When my time is being wasted
Wenn meine Zeit verschwendet wird
Yeah, but I ain't asking for no hand-outs
Ja, aber ich bitte nicht um Almosen
Cause my life's about to pan out
Denn mein Leben wird sich bald entfalten
Just making sure you understand now
Ich will nur sicherstellen, dass du es jetzt verstehst
All this shit has been planned out
Dieser ganze Mist ist geplant gewesen
Whatever I choose, what do I got to lose
Was auch immer ich wähle, was habe ich zu verlieren?
I'm coming for all my dues, that's all I've been trying to do
Ich hole mir alles, was mir zusteht, das ist alles, was ich versucht habe
I don't care about all y'all views, Y'all don't walk in my shoes
Ich kümmere mich nicht um eure Ansichten, ihr geht nicht in meinen Schuhen
And don't ask me how I've been, read it all in the news
Und fragt mich nicht, wie es mir geht, lest es alles in den Nachrichten
Yeah
Ja
Who's on my side when all the days turn into nights
Wer ist an meiner Seite, wenn alle Tage zu Nächten werden?
Who's on my side when all the days turn into nights
Wer ist an meiner Seite, wenn alle Tage zu Nächten werden?
Who's on my side when all the days turn into nights
Wer ist an meiner Seite, wenn alle Tage zu Nächten werden?
Who's on my side when all the days turn into nights
Wer ist an meiner Seite, wenn alle Tage zu Nächten werden?
Who's on my side when all the days turn into nights
Wer ist an meiner Seite, wenn alle Tage zu Nächten werden?
Who's on my side when all the days turn into nights
Wer ist an meiner Seite, wenn alle Tage zu Nächten werden?
Who's on my side when all the days turn into nights
Wer ist an meiner Seite, wenn alle Tage zu Nächten werden?
Who's on my side when all the days turn into nights
Wer ist an meiner Seite, wenn alle Tage zu Nächten werden?





Авторы: Nefew


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.