Текст и перевод песни Neffa feat. Al Castellana - Navighero' La Notte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Navighero' La Notte
I'll Sail The Night
Lacrime
di
luci
al
neon
nella
strada
Tears
of
neon
lights
in
the
street
La
mia
mente
vaga
ma
aqui
no
pasa
nada
My
mind
wanders
but
nothing
happens
here
Notte
di
pensieri
yo
sono
a
giro
Night
of
thoughts,
I'm
going
around
Faccio
il
turno
come
in
Taxi
Driver
Bob
De
Niro
I'm
doing
my
shift
like
Bob
De
Niro
in
Taxi
Driver
È
un'illusione
che
c'era
ma
sta
svanendo
It's
an
illusion
that
was
there
but
is
fading
away
Dentro
la
sfera
io
vedo
un'era
che
mo
sta
finendo
Inside
the
sphere,
I
see
an
era
that's
now
ending
Accendo,
mi
fumo
l'ennesima
siga
I
light
up,
I
smoke
another
cigarette
Pronto
di
fisso
a
lottare
'fanculo
alla
sfiga
e
all'invidia
Ready
to
fight
'screw
the
bad
luck
and
envy'
Tra
guerra
e
pace
come
Tolstoj
Between
war
and
peace
like
Tolstoy
La
mia
pena
mi
tiene
in
ballo
tipo
Bol'šoj
My
pain
keeps
me
dancing
like
Bolshoi
O
stile
Macarena,
guarda
la
scena,
trash
a
catena
Macarena
style,
look
at
the
scene,
trash
in
a
chain
Chi
dice
"stima"
e
ti
lama,
nella
schiena
è
una
iena
Who
says
"respect"
and
stabs
you,
in
the
back
is
a
hyena
Davanti
ai
miei
occhi
il
mondo
sfila
The
world
parades
before
my
eyes
Tema
da
un
film
per
Babilonia
versione
2000
Theme
from
a
movie
for
Babylon
version
2000
Per
ogni
debito
sto
pagando
I'm
paying
for
every
debt
Clima
isterico
intorno
ma
ancora
sto
cercando
Hysterical
climate
around
but
I'm
still
searching
Navigherò
la
notte,
senza
meta
andrò
I'll
sail
the
night,
I'll
go
without
a
destination
Respirerò
la
notte
e
non
avrò
paura
di
esser
solo
I'll
breathe
the
night
and
I
won't
be
afraid
of
being
alone
Stanotte
non
mi
troverai
Tonight
you
won't
find
me
Io
mi
confonderò
nelle
strade
I'll
blend
in
the
streets
E
nelle
ore
della
notte
And
in
the
hours
of
the
night
Voglio
restare
a
pensare,
lasciatemi
stare
I
want
to
stay
and
think,
leave
me
alone
Guardavo
le
navi
passare,
si
può
salpare
I
watched
the
ships
pass
by,
we
can
set
sail
Se
stanotte
è
il
mare,
tentare
pure
se
è
difficile
If
tonight
is
the
sea,
try
even
if
it's
hard
E
navigare
queste
città
come
l'Internet
And
surf
these
cities
like
the
Internet
Nel
regno
del
possibile
In
the
realm
of
the
possible
Reale
immaginario,
quotidiano
scenario
Real
imaginary,
daily
scenario
Italiano
da
Catania
fino
a
Milano
Italian
from
Catania
to
Milan
Dalla
finestra
tu
forse
vedrai
un
tipo
strano
From
the
window
you
might
see
a
strange
guy
Che
arriva
sta
passando
tipo
videoclip
He's
arriving,
he's
passing
like
a
music
video
Dentro
la
testa
ho
una
sigla
e
fa
così
Inside
my
head
I
have
a
jingle
and
it
goes
like
this
Navigherò
la
notte
e
bella
lì
pensando
al
destino
I'll
sail
the
night
and
think
about
the
destiny
there
Che
mi
ha
portato
fino
a
qui
That
brought
me
here
Nei
posti
dove
ai
tempi
me
ne
stavo
con
i
miei
guaglioni
In
the
places
where
I
used
to
hang
out
with
my
buddies
Sono
rimasti
solo
palazzi
e
lampioni
Only
buildings
and
lampposts
remained
Ma
qui
c'erano
discussioni
e
le
canzoni
But
here
there
were
discussions
and
songs
D'estate
fumavo
e
poi
cercavo
le
costellazioni
In
the
summer
I
smoked
and
then
looked
for
constellations
Navigherò
la
notte,
senza
meta
andrò
I'll
sail
the
night,
I'll
go
without
a
destination
Respirerò
la
notte
e
non
avrò
paura
di
esser
solo
I'll
breathe
the
night
and
I
won't
be
afraid
of
being
alone
Stanotte
non
mi
troverai
Tonight
you
won't
find
me
Io
mi
confonderò
nelle
strade
I'll
blend
in
the
streets
E
nelle
ore
della
notte
And
in
the
hours
of
the
night
Yo,
tu
che
farai,
baby,
quando
saprai,
baby
Yo,
what
will
you
do,
baby,
when
you
know,
baby
Che
sono
uscito
e
non
mi
troverai,
baby?
That
I
went
out
and
you
won't
find
me,
baby?
Andrai
a
dormire
oppure
aspetterai?
Will
you
go
to
sleep
or
will
you
wait?
Giocando
ai
videogames
Playing
video
games
Fumando
un
paio
di
Marlboro
Lights
Smoking
a
couple
of
Marlboro
Lights
Già
sai
adesso
io
sono
fuori,
mi
andava
You
know
now
I'm
out,
I
felt
like
it
Di
stare
così,
ascoltare
nel
buio
i
rumori
To
stay
like
this,
listening
to
the
noises
in
the
dark
La
notte
porta
consiglio
The
night
brings
advice
Specie
se
a
volte
malate
giornate
portano
scompiglio
Especially
if
sometimes
sick
days
bring
turmoil
È
notte
alta
e
sono
sveglio
It's
late
at
night
and
I'm
awake
Come
dentro
la
canzone,
voglia
di
un
guaglione
Like
inside
the
song,
want
a
buddy
Di
trattarsi
meglio
To
treat
each
other
better
È
uno
sbaglio
scivolare
giù
It's
a
mistake
to
slip
down
Quando
si
conosce
il
fondo
vieppiù
When
you
know
the
bottom
anymore
Già
da
mo
gliel'ho
data
su
I've
already
given
her
up
E
resto
cento
per
cento
spinto
And
I'm
one
hundred
percent
driven
C'ho
da
fare
definizione
stile
zero
pare
I
have
to
do
zero-like
definition
E
mo
lo
sai
And
now
you
know
Navigherò
la
notte,
senza
meta
andrò
I'll
sail
the
night,
I'll
go
without
a
destination
Respirerò
la
notte
e
non
avrò
paura
di
esser
solo
I'll
breathe
the
night
and
I
won't
be
afraid
of
being
alone
Stanotte
non
mi
troverai
Tonight
you
won't
find
me
Io
mi
confonderò
nelle
strade
I'll
blend
in
the
streets
E
nelle
ore
della
notte
And
in
the
hours
of
the
night
Navigherò
la
notte,
senza
meta
andrò
I'll
sail
the
night,
I'll
go
without
a
destination
Respirerò
la
notte
e
non
avrò
paura
di
esser
solo
I'll
breathe
the
night
and
I
won't
be
afraid
of
being
alone
Stanotte
non
mi
troverai
Tonight
you
won't
find
me
Io
mi
confonderò
nelle
strade
I'll
blend
in
the
streets
E
nelle
ore
della
notte
And
in
the
hours
of
the
night
E
va
così
And
that's
how
it
goes
Per
i
breakers
e
i
writers
va
così
For
the
breakers
and
writers,
that's
how
it
goes
Per
i
rappers
e
i
djs
va
così
For
rappers
and
DJs,
that's
how
it
goes
Per
'sta
musica
in
radio
e
nelle
ci'
For
this
music
on
the
radio
and
in
the
clubs
Chi-Chi-Chico
Snef
Chi-Chi-Chico
Snef
Al
Castellana
sbri,
AC
Al
Castellana
sbri,
AC
Va
via
così
It
goes
away
like
this
E
come
sopra
non
ve
n'è
And
as
above
there
are
no
more
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giovanni Pellino, Alessandro Castellana
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.