Neffa feat. Al Castellana - Navighero' La Notte - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Neffa feat. Al Castellana - Navighero' La Notte




Navighero' La Notte
I'll Sail The Night
Lacrime di luci al neon nella strada
Tears of neon lights in the street
La mia mente vaga ma aqui no pasa nada
My mind wanders but nothing happens here
Notte di pensieri yo sono a giro
Night of thoughts, I'm going around
Faccio il turno come in Taxi Driver Bob De Niro
I'm doing my shift like Bob De Niro in Taxi Driver
È un'illusione che c'era ma sta svanendo
It's an illusion that was there but is fading away
Dentro la sfera io vedo un'era che mo sta finendo
Inside the sphere, I see an era that's now ending
Accendo, mi fumo l'ennesima siga
I light up, I smoke another cigarette
Pronto di fisso a lottare 'fanculo alla sfiga e all'invidia
Ready to fight 'screw the bad luck and envy'
Tra guerra e pace come Tolstoj
Between war and peace like Tolstoy
La mia pena mi tiene in ballo tipo Bol'šoj
My pain keeps me dancing like Bolshoi
O stile Macarena, guarda la scena, trash a catena
Macarena style, look at the scene, trash in a chain
Chi dice "stima" e ti lama, nella schiena è una iena
Who says "respect" and stabs you, in the back is a hyena
Davanti ai miei occhi il mondo sfila
The world parades before my eyes
Tema da un film per Babilonia versione 2000
Theme from a movie for Babylon version 2000
Per ogni debito sto pagando
I'm paying for every debt
Clima isterico intorno ma ancora sto cercando
Hysterical climate around but I'm still searching
Navigherò la notte, senza meta andrò
I'll sail the night, I'll go without a destination
Respirerò la notte e non avrò paura di esser solo
I'll breathe the night and I won't be afraid of being alone
Stanotte non mi troverai
Tonight you won't find me
Io mi confonderò nelle strade
I'll blend in the streets
E nelle ore della notte
And in the hours of the night
Voglio restare a pensare, lasciatemi stare
I want to stay and think, leave me alone
Guardavo le navi passare, si può salpare
I watched the ships pass by, we can set sail
Se stanotte è il mare, tentare pure se è difficile
If tonight is the sea, try even if it's hard
E navigare queste città come l'Internet
And surf these cities like the Internet
Nel regno del possibile
In the realm of the possible
Reale immaginario, quotidiano scenario
Real imaginary, daily scenario
Italiano da Catania fino a Milano
Italian from Catania to Milan
Dalla finestra tu forse vedrai un tipo strano
From the window you might see a strange guy
Che arriva sta passando tipo videoclip
He's arriving, he's passing like a music video
Dentro la testa ho una sigla e fa così
Inside my head I have a jingle and it goes like this
Navigherò la notte e bella pensando al destino
I'll sail the night and think about the destiny there
Che mi ha portato fino a qui
That brought me here
Nei posti dove ai tempi me ne stavo con i miei guaglioni
In the places where I used to hang out with my buddies
Sono rimasti solo palazzi e lampioni
Only buildings and lampposts remained
Ma qui c'erano discussioni e le canzoni
But here there were discussions and songs
D'estate fumavo e poi cercavo le costellazioni
In the summer I smoked and then looked for constellations
Navigherò la notte, senza meta andrò
I'll sail the night, I'll go without a destination
Respirerò la notte e non avrò paura di esser solo
I'll breathe the night and I won't be afraid of being alone
Stanotte non mi troverai
Tonight you won't find me
Io mi confonderò nelle strade
I'll blend in the streets
E nelle ore della notte
And in the hours of the night
Yo, tu che farai, baby, quando saprai, baby
Yo, what will you do, baby, when you know, baby
Che sono uscito e non mi troverai, baby?
That I went out and you won't find me, baby?
Andrai a dormire oppure aspetterai?
Will you go to sleep or will you wait?
Giocando ai videogames
Playing video games
Fumando un paio di Marlboro Lights
Smoking a couple of Marlboro Lights
Già sai adesso io sono fuori, mi andava
You know now I'm out, I felt like it
Di stare così, ascoltare nel buio i rumori
To stay like this, listening to the noises in the dark
La notte porta consiglio
The night brings advice
Specie se a volte malate giornate portano scompiglio
Especially if sometimes sick days bring turmoil
È notte alta e sono sveglio
It's late at night and I'm awake
Come dentro la canzone, voglia di un guaglione
Like inside the song, want a buddy
Di trattarsi meglio
To treat each other better
È uno sbaglio scivolare giù
It's a mistake to slip down
Quando si conosce il fondo vieppiù
When you know the bottom anymore
Già da mo gliel'ho data su
I've already given her up
E resto cento per cento spinto
And I'm one hundred percent driven
C'ho da fare definizione stile zero pare
I have to do zero-like definition
E mo lo sai
And now you know
Navigherò la notte, senza meta andrò
I'll sail the night, I'll go without a destination
Respirerò la notte e non avrò paura di esser solo
I'll breathe the night and I won't be afraid of being alone
Stanotte non mi troverai
Tonight you won't find me
Io mi confonderò nelle strade
I'll blend in the streets
E nelle ore della notte
And in the hours of the night
Navigherò la notte, senza meta andrò
I'll sail the night, I'll go without a destination
Respirerò la notte e non avrò paura di esser solo
I'll breathe the night and I won't be afraid of being alone
Stanotte non mi troverai
Tonight you won't find me
Io mi confonderò nelle strade
I'll blend in the streets
E nelle ore della notte
And in the hours of the night
Eo
Yo
E va così
And that's how it goes
Per i breakers e i writers va così
For the breakers and writers, that's how it goes
Per i rappers e i djs va così
For rappers and DJs, that's how it goes
Per 'sta musica in radio e nelle ci'
For this music on the radio and in the clubs
SM clique
SM clique
Chi-Chi-Chico Snef
Chi-Chi-Chico Snef
Al Castellana sbri, AC
Al Castellana sbri, AC
Va via così
It goes away like this
E come sopra non ve n'è
And as above there are no more





Авторы: Giovanni Pellino, Alessandro Castellana


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.