Neffa feat. Chico Mdee - Nella luce delle 06.00 (98 Remix) [feat. Chico Mdee] - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Neffa feat. Chico Mdee - Nella luce delle 06.00 (98 Remix) [feat. Chico Mdee]




Nella luce delle 06.00 (98 Remix) [feat. Chico Mdee]
In the light of 06.00 (98 Remix) [feat. Chico Mdee]
Yo qui chi v'è, di nuovo in questa bazza, chi'
Yo, who's here, back in this crib, who's
SM clique col remix a fix a prix un tot di props
SM clique with the remix to fix at a price, a whole lot of props
A Zona Dopa e pure e a DJ Trix, vai
Zona Dopa and also and DJ Trix, go
Non c'è storia come stare con i miei
There's no story like being with my people
Con le tipe più il DJ, sopra il beat chico, ehi
With the finest girls plus the DJ, on the beat chico, hey
E ritrovarci dopo un'altra storia
And find ourselves after another story
Nella luce delle sei
In the light of six
Non c'è storia come stare con i miei
There's no story like being with my people
Con le tipe più il DJ, sopra il beat chico, ehi
With the finest girls plus the DJ, on the beat chico, hey
E ritrovarci dopo un'altra storia
And find ourselves after another story
Nella luce delle sei
In the light of six
Odissea nella notte, ultimo stadio
Odyssey in the night, last stage
Più le prime luci danno il quadro
Plus the first lights give the picture
Dipinto a mano con vernice al radio
Hand-painted with radio paint
Entra dentro il tipico scenario, sipario
Enter the typical scenario, curtain
Senza cineprese, Scorsese "Fuori orario"
Without cameras, Scorsese's "After Hours"
Nella luce delle sei del mattino
In the light of six in the morning
Lupi a branchi, occhi stanchi, volti bianchi
Wolves in packs, tired eyes, blank stares
Notte particolarmente funky
Particularly funky night
Nebbia sale su a banchi
Fog rises on the benches
Prima che la porta del giorno si spalanchi
Before the door of the day bursts open
Aggiungi solo un episodio
Just add one episode
Tocca che mi schiodo in qualche modo
Gotta unstick myself somehow
Fino a qui tutto bene come "L'odio", perché funziona così
So far so good like "La Haine" 'cause that's how it works
Ogni storia ha i suoi pregi, ma sono a scatola chiusa
Every story has its merits, but they come in a closed box
Perciò ogni chico ha i suoi sfregi, a volte un tot tesi
Therefore every chico has his scars, sometimes a little tense
Strettamente coi soci di notte chiusi su in mansarda
Strictly with the night buddies locked up in the attic
A far su ganja fino all'alba
Smoking ganja 'til dawn
Con il funk e qualche bazza in società
With the funk and some crib in company
Mi casa es tu casa e già sa che è per l'eternità, sbrah
My house is your house and you already know it's for eternity, sbrah
Ma resterà più di quello che pensi
But it will remain more than what you think
Più di questi tempi incerti, più di questi versi
More than these uncertain times, more than these verses
Più di attori che vagano persi e riflessi, cloni di stessi
More than lost and reflected actors wandering, clones of themselves
Portatori sani di emozioni conto terzi, ma è cinema
Healthy carriers of third-party emotions, but it's cinema
La vita a volte ride in faccia ed è così che va
Life sometimes laughs in your face and that's how it goes
Per quel che mi riguarda è un altra storia, boom-cha
As far as I'm concerned it's another story, boom-cha
E ancora una volta sarà musica
And once again it will be music
Non c'è storia come stare con i miei
There's no story like being with my people
Con le tipe più il DJ, sopra il beat chico, ehi
With the finest girls plus the DJ, on the beat chico, hey
E ritrovarci dopo un'altra storia
And find ourselves after another story
Nella luce delle sei
In the light of six
Non c'è storia come stare con i miei
There's no story like being with my people
Con le tipe più il DJ, sopra il beat chico, ehi
With the finest girls plus the DJ, on the beat chico, hey
E ritrovarci dopo un'altra storia
And find ourselves after another story
Nella luce delle sei
In the light of six
Dietro me c'è qualcuno che sta dormendo
Behind me there's someone sleeping
Mentre io sto guidando e pensando
While I'm driving and thinking
Il clou e in più un deja-vu sta tornando
The climax and plus a deja-vu is returning
Dall'altra parte qualcosa sta chiamando
Something is calling from the other side
In meno di un secondo saranno luci a tracciare la via
In less than a second, lights will trace the way
Sarà l'ordinario a fare la magia
The ordinary will make the magic
Come un cerchio nell'istante prima che si chiuda
Like a circle the moment before it closes
Acqua nel Sahara, terra ferma nel triangolo delle Bermuda
Water in the Sahara, dry land in the Bermuda Triangle
Più vera la storia, più vivido il flash
The truer the story, the more vivid the flash
Più fotti insieme al diavolo più la tua mente si allucina, e il trash
The more you fuck with the devil the more your mind hallucinates, and the trash
Sempre più tardi, più lo vuoi, più lo perdi
Always later, the more you want it, the more you lose it
Più la merda mandi in giro, più tu poi ti smerdi
The more shit you send around, the more you screw up
Più parole, più sordi, mi lascio perdere e prendere
More words, more deaf, I let myself get lost and taken
È il mistico dolce oblio dei ricordi
It's the mystical sweet oblivion of memories
Accordi per un'esistenza che è sospesa
Agreements for an existence that is suspended
Per un finale che ovviamente è a sorpresa
For an ending that obviously comes as a surprise
Quest'è per ogni chico che è passato di qua
This is for every chico who has passed by here
Per ogni lieto fine che è troncato a metà
For every happy ending that's cut in half
Perché è così che va, ma risulterà solo poi
Because that's how it goes, but it will only turn out later
Impresso tipo Polaroid e tutto il resto lo sa Freud
Imprinted like a Polaroid and Freud knows the rest
E un tot tra di noi, dati verso l'uscita
And a few of us, given towards the exit
Scivolati via come sabbia tra le dita
Slipped away like sand between your fingers
Per la vita sconvolti da un discorso degli dei
For life upset by a speech of the gods
Definitivamente persi nella luce delle sei
Definitely lost in the light of six
Non c'è storia come stare con i miei
There's no story like being with my people
Con le tipe più il DJ, sopra il beat chico, ehi
With the finest girls plus the DJ, on the beat chico, hey
E ritrovarci dopo un'altra storia
And find ourselves after another story
Nella luce delle sei
In the light of six
Non c'è storia come stare con i miei
There's no story like being with my people
Con le tipe più il DJ, sopra il beat chico, ehi
With the finest girls plus the DJ, on the beat chico, hey
E ritrovarci dopo un'altra storia
And find ourselves after another story
Nella luce delle sei
In the light of six
Non c'è storia come stare con i miei
There's no story like being with my people
Con le tipe più il DJ, sopra il beat chico, ehi
With the finest girls plus the DJ, on the beat chico, hey
E ritrovarci dopo un'altra storia
And find ourselves after another story
Nella luce delle sei
In the light of six
Non c'è storia come stare con i miei
There's no story like being with my people
Con le tipe più il DJ, sopra il beat chico, ehi
With the finest girls plus the DJ, on the beat chico, hey
E ritrovarci dopo un'altra storia
And find ourselves after another story
Nella luce delle sei
In the light of six
Cazz'è?
What's up?
Vai
Go





Авторы: Giovanni Pellino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.