Текст и перевод песни Neffa feat. Terron Fabio - Luce oro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esci
presto
torni
e
il
cielo
si
illumina,
si
illumina
Ты
выходишь
рано,
возвращаешься,
и
небо
озаряется,
озаряется
(Chi
ha
ancora
freddo
dentro
adesso
si
scalderà)
(Тот,
кому
ещё
холодно
внутри,
сейчас
согреется)
Luce
oro
sulla
pelle
e
nell'anima,
nell'anima
Золотой
свет
на
коже
и
в
душе,
в
душе
(E
anche
se
qualche
notte
sembra
più
lunga)
(И
даже
если
какая-то
ночь
кажется
длиннее)
E
sine
moi
aquai
ehi!
И
вот
мои
воды,
эй!
Sta
rria
lu
sule
ca
ne
scarfa
moi
aquai
Встаёт
солнце,
которое
греет
мои
воды
Sta
rria
lu
sule
splende
subbra
de
nui
Встаёт
солнце,
сияет
над
нами
Sta
rria
lu
sule
cu
brucia
tutti
li
guai
Встаёт
солнце,
которое
сжигает
все
беды
Guarda
stu
sule
dimme
ce
buei
de
chiui
Смотри
на
это
солнце,
скажи
мне,
чего
тебе
ещё
нужно
Sta
rria
lu
sule
intra
l'ecchi
de
na
stria
Встаёт
солнце
в
глазах
ведьмы
Sta
rria
lu
sule
intra
la
casa
mia
Встаёт
солнце
в
моём
доме
Sta
rria
lu
sule
cu
purta
n'aura
melodia
Встаёт
солнце,
которое
приносит
мелодию
Guarda
stu
sule
ca
ne
illumina
la
via
Смотри
на
это
солнце,
которое
освещает
нам
путь
Baci
le
stelle
e
poi
svaniscono
Целуешь
звёзды,
и
они
исчезают
Baci
la
terra
svegli
i
prati
e
poi
si
asciugano
Целуешь
землю,
будишь
луга,
и
они
высыхают
I
fiori
si
aprono
i
giorni
grigi
non
esistono
Цветы
раскрываются,
серых
дней
не
существует
Sei
nel
disegno
di
chi
cerca
di
descrivere
Ты
в
замысле
того,
кто
пытается
описать
La
voglia
di
vivere
Желание
жить
Esci
presto
torni
e
il
cielo
si
illumina,
si
illumina
Ты
выходишь
рано,
возвращаешься,
и
небо
озаряется,
озаряется
Chi
ha
ancora
freddo
dentro
adesso
si
scalderà
Тот,
кому
ещё
холодно
внутри,
сейчас
согреется
Luce
oro
sulla
pelle
e
nell'anima,
nell'anima
Золотой
свет
на
коже
и
в
душе,
в
душе
E
anche
se
qualche
notte
sembra
più
lunga
И
даже
если
какая-то
ночь
кажется
длиннее
Sta
rria
lu
sule...
Встаёт
солнце...
Quando
ci
sei
le
donne
cantano
Когда
ты
рядом,
женщины
поют
Quando
ci
sei
i
pensieri
scuri
si
schiariscono
Когда
ты
рядом,
тёмные
мысли
рассеиваются
E
tutto
è
più
limpido
perfino
quelli
che
ti
sfuggono
И
всё
становится
яснее,
даже
то,
что
ускользает
от
тебя
Li
vedi
un
giorno
verso
giugno
in
cui
capiscono
Ты
видишь
это
однажды,
где-то
в
июне,
когда
они
понимают
Gli
basta
un
momento
e
dopo
già
si
arrendono
Им
достаточно
мгновения,
и
после
они
уже
сдаются
Esci
presto...
Ты
выходишь
рано...
Sta
rria
lu
sule...
Встаёт
солнце...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giovanni Pellino, Fabio Miglietta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.