Neffa - Aspettando Il Sole - Remix - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Neffa - Aspettando Il Sole - Remix




Aspettando Il Sole - Remix
Waiting for the Sun - Remix
Non c'è
There's nothing
Ehi
Hey
Qui chi v'è
Who's here
9-6
9-6
Già sai
You already know
La tele resta spenta e non la guardo più
The TV stays off, I don't watch it anymore
Ho un nodo in gola che è difficile mandare giù
A lump in my throat, hard to swallow and ignore
Fumo un po', sposto via la tenda
I smoke a bit, move the curtain aside
Cielo grigio piombo io non lascio che mi prenda
Leaden gray sky, I won't let it take me for a ride
La nostalgia che sale lentamente, come mai
Nostalgia slowly rises, why, oh why?
Io penso a te, mi chiedo adesso dove sei, cosa fai
I think of you, wonder where you are, what you're doing, sigh
Chissà se tu avrai mai pensato a me
I wonder if you ever think of me
Al nostro fuoco che bruciava, mo' è cenere
Our fire that burned so bright, now just ashes, you see
Ma tutto passa piano e pure se fa strano
But everything passes slowly, even if it feels strange
Io sorrido perché so che oggi non ti chiamerò
I smile because I know I won't call you today, no change
Quel che viene venga e mi sta bene
Whatever comes, let it come, I'm okay
Quel che è stato è già passato
What has been has already passed away
E mo' il passato se lo tiene, piove già da un tot
And now the past holds it tight, it's been raining for a while
La pioggia bagna la mia pelle, ma mi asciugherò
The rain soaks my skin, but I'll dry out with a smile
Perché so che il tempo è ciclico
Because I know that time is cyclical
E so che un po' di tempo è quello che ci vuole
And I know a little time is all it takes, that's critical
Mentre un guaglione sta scacciando il male, sta aspettando il sole
While a young man is chasing away the pain, he's waiting for the sun's reign
Oggi non c'è sole intorno a me
Today there's no sun around me
Salvami, risplendi e scaldami (non c'è più sole)
Save me, shine and warm me (there's no more sun)
Voglio il sole
I want the sun
Cerco nuova luce nella confusione
I seek new light in the confusion
Di un guaglione
Of a young man
E oggi è come ieri, ma forse è un'impressione
And today is like yesterday, but maybe it's an illusion
Frutto della mente di un guaglione
Fruit of a young man's mind, a mental intrusion
Sarà che non c'è il sole
It must be because there's no sun
Sarà che tutto sembra resti uguale
It must be because everything seems to stay the same, it's no fun
Sarà quel che sarà, sono preso male
It will be what it will be, I'm feeling bad
Ma nessuno chiama e non so chi chiamare
But nobody calls and I don't know who to call, it's sad
Cerco di schiodarmi, penso solo a quello che ho da fare
I try to unstick myself, I only think about what I have to do
Uh, Gesù, Gesù, sono io la vittima dei demoni
Uh, Jesus, Jesus, I'm the victim of the demons, it's true
Che tornano e che vengono a tirarmi giù
That come back and come to pull me down, boo hoo
I miei cattivi pensieri che mi aspettano
My bad thoughts are waiting for me
Braccano, parlano e parlano
They hunt, they talk and talk, endlessly
Dove sono i raggi che scaldavano un guaglione?
Where are the rays that warmed a young man?
Dove sono gli altri della mia ballotta, mo' che sono nel ciclone?
Where are the others from my crew, now that I'm in the cyclone?
In dopa trovo la mia cura
In the afternoon I find my cure
In dopa mischio le radici e la cultura e ho energia pura
In the afternoon I mix roots and culture and have pure energy, for sure
La musica mi detta le parole
Music dictates the words to me
Caccio queste rime e so che prima o poi ritorna il sole
I spit out these rhymes and I know that sooner or later the sun will return, you'll see
Oggi non c'è sole intorno a me
Today there's no sun around me
Salvami, risplendi e scaldami (non c'è più sole)
Save me, shine and warm me (there's no more sun)
Voglio sole (già sai)
I want the sun (you already know)
Cerco nuova luce nella confusione
I seek new light in the confusion
Di un guaglione
Of a young man
Vada come vada e va da
Come what may, it goes without saying
Conto solo su di me e già so che già sai che
I only count on myself and I already know that you already know that
Chico fa quel che s'ha da fare quando amore non c'è
Chico does what he has to do when love is not there
Devo, devo imbustare perché in tasca manca money
I have to, I have to hustle because my pocket is lacking money, I swear
Sempre più difficile restare calmo in questa situazione
It's getting harder and harder to stay calm in this situation, I can't bear
Sclero, non ne voglio più, parto da zero
I'm losing it, I don't want it anymore, I'm starting from zero, a blank slate
So che in qualche modo devo andare su
I know that somehow I have to go up, elevate
Ma non c'è più luce, solo buio che fa male
But there's no more light, only darkness that hurts
Non c'è più pace solo rabbia che ogni giorno sale
There's no more peace, only anger that rises every day, it bursts
So bene dove sono e adesso voglio stare qui
I know well where I am and now I want to stay here
Sentire il beat, se sei all'ascolto vieni a prendermi
Feel the beat, if you're listening, come and get me, my dear
Rapiscimi, musica colpisci al cuore
Kidnap me, music, strike at the heart
Boom-cha, boom-cha, però non c'è dolore
Boom-cha, boom-cha, but there's no pain, no counterpart
Distendi le tue mani guaritrici su un guaglione
Stretch out your healing hands on a young man
Mentre sta aspettando il sole, eh-yo
While he's waiting for the sun, eh-yo, that's the plan
Oggi non c'è sole intorno a me (non c'è)
Today there's no sun around me (there's none)
Salvami, risplendi e scaldami (non c'è più sole)
Save me, shine and warm me (there's no more sun)
Voglio sole (già sai)
I want the sun (you already know)
Cerco nuova luce nella confusione
I seek new light in the confusion
Di un guaglione
Of a young man
Oggi non c'è sole intorno a me (non c'è)
Today there's no sun around me (there's none)
Salvami, risplendi e scaldami (non c'è più sole)
Save me, shine and warm me (there's no more sun)
Voglio sole
I want the sun
Cerco nuova luce nella confusione
I seek new light in the confusion
Di un guaglione
Of a young man
E oggi non c'è sole intorno a me
And today there's no sun around me
Fa brutto e già sai che non ve n'è
It's ugly and you already know there's none, you see
E vada come vada ognuno va da
And come what may, everyone goes their own way, free
Oggi non c'è sole intorno a me,
Today there's no sun around me, yeah
E oggi non c'è sole intorno a me
And today there's no sun around me
Fa brutto e già sai che non ve n'è
It's ugly and you already know there's none, you see
E vada come vada ognuno va da
And come what may, everyone goes their own way, free
Oggi non c'è sole intorno a me,
Today there's no sun around me, yeah
Oggi non c'è sole intorno a me (yo, pace al mio clique, SM)
Today there's no sun around me (yo, peace to my clique, SM)
Salvami, risplendi e scaldami (non c'è più sole)
Save me, shine and warm me (there's no more sun)
Voglio sole (9-6)
I want the sun (9-6)
Cerco nuova luce nella confusione (Chico Snefs, coi Messaggeri della dop-dop-dop-dopa)
I seek new light in the confusion (Chico Snefs, with the Messengers of dop-dop-dop-dopa)
Di un guaglione (vai)
Of a young man (go)





Авторы: Giovanni Pellino, Andrea Visani


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.