Текст и перевод песни Neffa - La Ballotta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neffa
e
i
Messaggeri
della
dopa
Neffa
and
the
Dope
Messengers
I
quitichiquiquiqui,
qui,
qui,
chi
c'è
The
quitichiquiquiqui,
qui,
qui,
who's
there
I
Messaggeri
e
Snefs
The
Messengers
and
Snefs
Per
la
mia
ballotta
e
già
sai
che
non
ve
n'è
For
my
crew
and
you
already
know
there's
none
other
Deda
è
qui
con
me,
Gruff
è
qui
con
me
Deda
is
here
with
me,
Gruff
is
here
with
me
Tutta
la
ballotta
dei
guaglioni
è
qui
con
me
The
whole
crew
of
the
guys
is
here
with
me
E
già
sai
che
spacca
la
dop-dop-dopa
And
you
already
know
it
smashes
the
dop-dop-dope
Che
ti
shma-shma-shmazza,
Neffa
e
i
Messaggeri,
chico
That
shma-shma-shmacks
you,
Neffa
and
the
Messengers,
chico
Per
il
nove
cinque
già
sai,
eyò
For
the
nine
five
you
already
know,
eyò
Sto
con
la
mia
ballotta,
la
mia
ballotta
sta
con
me
I'm
with
my
crew,
my
crew
is
with
me
Sai
che
c'è
You
know
what's
up
Tutti
e
sette
i
giorni
della
settimana
e
va
da
sé
All
seven
days
of
the
week
and
it
goes
without
saying
Noi
riempiamo
le
dimensioni
spazio
e
tempo
We
fill
the
dimensions
of
space
and
time
E'
l'amico
è
come
diceva
Baldan
Bembo
It's
the
friend,
it's
like
Baldan
Bembo
used
to
say
I
miei
guaglioni
o
Snefs
My
guys
or
Snefs
Di
fisso
la
vita
è
funky
un
tot
Life
is
funky
a
lot,
for
sure
E
io
la
divido
tutta
con
i
miei
soci
And
I
share
it
all
with
my
buddies
Con
la
signorina
che
mi
aggrada
scambio
baci
With
the
lady
I
like,
I
exchange
kisses
Sorte
che
non
sempre
mi
sorride
Luck
doesn't
always
smile
on
me
Storie
di
un
guaglione
che
non
sempre
se
la
gode
Stories
of
a
guy
who
doesn't
always
enjoy
himself
Ma
i
miei
riggats
sono
come
me
But
my
riggats
are
like
me
Fuori
come
me
Out
there
like
me
Sempre
persi
in
qualche
giro
e
tuttavia
non
è
facile
Always
lost
in
some
scheme
and
yet
it's
not
easy
Vedi
che
nella
mia
realtà
il
contachilometri
segna
mille
all'ora
See
that
in
my
reality
the
odometer
reads
a
thousand
an
hour
Velocità
di
crociera
Cruising
speed
Neffa
è
il
tipo
che
non
è
facile
da
tirare
giù
Neffa
is
the
kind
of
guy
who's
not
easy
to
bring
down
Dedico
questa
gemma
a
tutta
la
gente
che
conosca
la
mia
crew
I
dedicate
this
gem
to
all
the
people
who
know
my
crew
Bella
lì,
10
e
lode
a
Deda
md
per
questo
beat
Nice
one,
10
and
praise
to
Deda
md
for
this
beat
Che
è
da
bollino
blu
That's
blue
ribbon
Per
la
mia
ballotta,
chico
For
my
crew,
chico
Neffa
e
i
Messaggeri
in
giro
già
da
un
tot
Neffa
and
the
Messengers
been
around
for
a
while
Con
le
rime
in
stile
sulla
traccia
rappresentano
With
stylish
rhymes
on
the
track
they
represent
Questo
è
per
la
ballotta
dei
guaglioni
e
già
sai
This
is
for
the
crew
of
the
guys
and
you
already
know
Questo
è
per
i
soci
della
dopa
freestyle
This
is
for
the
Dopa
freestyle
buddies
Neffa
e
i
Messaggeri
in
giro
già
da
un
tot
Neffa
and
the
Messengers
been
around
for
a
while
Con
le
rime
in
stile
sulla
traccia
rappresentano
With
stylish
rhymes
on
the
track
they
represent
Questo
è
per
la
ballotta
dei
guaglioni
e
già
sai
This
is
for
the
crew
of
the
guys
and
you
already
know
Questo
è
per
i
soci
della
dopa
freestyle
This
is
for
the
Dopa
freestyle
buddies
Bella
lì,
lunga
vita
alla
ballotta
dei
guaglioni
Nice
one,
long
live
the
crew
of
the
guys
Porto
dietro
me
la
scia
di
diecimila
situazioni
I
carry
the
trail
of
ten
thousand
situations
behind
me
5 giorni
di
polleggio
e
2 restanti
per
gli
scazzi
5 days
of
hustling
and
2 remaining
for
the
fights
Sosta
all'autogrill
o
in
fattoria
coi
ragazzi
Stop
at
the
truck
stop
or
on
the
farm
with
the
guys
Io
carico
e
metto
la
mia
energia
nella
ballotta
I
load
and
put
my
energy
into
the
crew
Sempre
nella
macchina
di
Trix
con
lo
stereo
che
mi
spacca
Always
in
Trix's
car
with
the
stereo
that
blows
me
away
Trovo
e
scrivo
nuove
rime
sopra
il
groove
I
find
and
write
new
rhymes
over
the
groove
Che
non
scordi
più
That
you
don't
forget
E
se
ti
piacciono
vedi
che
poi
le
canti
pure
tu
And
if
you
like
them,
you
see,
then
you
sing
them
too
E
sai
che
c'è
And
you
know
what's
up
Un
chico
che
è
vero
resta
vero
A
chico
who's
real
stays
real
Se
la
sua
ballotta
non
è
un
bluff
If
his
crew
ain't
a
bluff
Senti
Snefs,
rappresento
la
cultura
che
si
muove
Listen
Snefs,
I
represent
the
culture
that
moves
Strettamente
hip
hop,
zero
cross-over
Strictly
hip
hop,
zero
cross-over
L'approccio
di
un
guaglione
non
è
detto
che
ti
piaccia
A
guy's
approach
may
not
please
you
E'
tipo
Michael
Jordan
quando
schiaccia
It's
like
Michael
Jordan
when
he
dunks
E
se
ti
gusta
questa
traccia
allora
muovi
le
tue
mani
con
la
folta
And
if
you
like
this
track
then
move
your
hands
with
the
crowd
Ognuno
manifesta
e
rappresenta,
per
la
sua
ballotta
Everyone
expresses
and
represents,
for
their
crew
Neffa
e
i
Messaggeri
in
giro
già
da
un
tot
Neffa
and
the
Messengers
been
around
for
a
while
Con
le
rime
in
stile
sulla
traccia
rappresentano
With
stylish
rhymes
on
the
track
they
represent
Questo
è
per
la
ballotta
dei
guaglioni
e
già
sai
This
is
for
the
crew
of
the
guys
and
you
already
know
Questo
è
per
i
soci
della
dopa
freestyle
This
is
for
the
Dopa
freestyle
buddies
Neffa
e
i
Messaggeri
in
giro
già
da
un
tot
Neffa
and
the
Messengers
been
around
for
a
while
Con
le
rime
in
stile
sulla
traccia
rappresentano
With
stylish
rhymes
on
the
track
they
represent
Questo
è
per
la
ballotta
dei
guaglioni
e
già
sai
This
is
for
the
crew
of
the
guys
and
you
already
know
Questo
è
per
i
soci
della
dopa
freestyle
This
is
for
the
Dopa
freestyle
buddies
Eyo'yo'yo',
Neffa
e
i
messaggeri
in
giro
già
da
un
tot
Eyo'yo'yo',
Neffa
and
the
messengers
been
around
for
a
while
E
c'hai
presente
una
ballotta
sta
nel
suo
And
you
know
a
crew
stays
in
its
lane
Ma
troppe
volte
gliela
menano
But
too
many
times
they
mess
with
it
Tengo
un
samboflambo
gia'
dal
sound-check
I
got
a
samboflambo
already
from
the
sound-check
Definizione
americana
stile
ruff
neck
American
definition,
ruff
neck
style
Pace
arrivederci
chico
bye
bye
Peace,
goodbye
chico,
bye
bye
Chico
già
sai,
che
mossi
va
vai
Chico
you
already
know,
that
things
are
moving,
go
go
Ma
se
vuoi
star
qua
stai
But
if
you
want
to
stay
here,
stay
Seguici,
trovaci,
siamo
sempre
qui
Follow
us,
find
us,
we're
always
here
Metto
la
ballotta
di
Bologna
sopra
il
beat
I
put
the
Bologna
crew
on
the
beat
SM
bella
lì,
Deemo
bella
lì,
Soul
Boy
bella
lì
SM
nice
one,
Deemo
nice
one,
Soul
Boy
nice
one
ISPA
Camelz
bella
lì,
Vibra
bella
lì,
Disumani
bella
lì
ISPA
Camelz
nice
one,
Vibra
nice
one,
Disumani
nice
one
E
i
miei
guaglioni
del
Livello
e
dei
giardini
tutti
a
stare
bene
And
my
guys
from
Livello
and
the
gardens,
all
doing
well
Doc
e
Gabriellina
bella
lì,
si
la
Giangia
bella
lì
Doc
and
Gabriellina
nice
one,
yes
Giangia
nice
one
La
Grafton,
Radio
K
bella
lì
The
Grafton,
Radio
K
nice
one
E
a
tutta
la
gente
che
in
Italia
fa
quel
che
s'ha
da
fare
And
to
all
the
people
in
Italy
who
do
what
they
gotta
do
Neffa,
che
fa,
te
lo
fa
così
Neffa,
what
he
does,
he
does
it
like
this
Neffa
e
i
Messaggeri
in
giro
già
da
un
tot
Neffa
and
the
Messengers
been
around
for
a
while
Con
le
rime
in
stile
sulla
traccia
rappresentano
With
stylish
rhymes
on
the
track
they
represent
Questo
è
per
la
ballotta
dei
guaglioni
e
già
sai
This
is
for
the
crew
of
the
guys
and
you
already
know
Questo
è
per
i
soci
della
dopa
freestyle
This
is
for
the
Dopa
freestyle
buddies
Neffa
e
i
Messaggeri
in
giro
già
da
un
tot
Neffa
and
the
Messengers
been
around
for
a
while
Con
le
rime
in
stile
sulla
traccia
rappresentano
With
stylish
rhymes
on
the
track
they
represent
Questo
è
per
la
ballotta
dei
guaglioni
e
già
sai
This
is
for
the
crew
of
the
guys
and
you
already
know
Questo
è
per
i
soci
della
dopa
freestyle
This
is
for
the
Dopa
freestyle
buddies
Sh
sh
sh
smazz
do
dop
dop
dopa
Sh
sh
sh
smazz
do
dop
dop
dopa
Per
i
miei
gualgioni,
chico,
non
ve
n'è
For
my
guys,
chico,
there's
none
other
Nove
cinque,
già
sai
Nine
five,
you
already
know
Snef
Neffa
in
questa
valva
mobile
Snef
Neffa
in
this
mobile
valve
A
li
guai,
a
tutti
i
guaglioni
del
Salento,
bella
lì
To
the
woes,
to
all
the
guys
of
Salento,
nice
one
Ah,
a
tutti
i
guaglioni
di
Torino,
bella
lì
Ah,
to
all
the
guys
of
Turin,
nice
one
Ah,
a
tutti
i
guaglioni
di
Milano,
bella
lì
Ah,
to
all
the
guys
of
Milan,
nice
one
Rimini,
Vicenza,
già
sai
Rimini,
Vicenza,
you
already
know
Roma,
Firenze,
Napoli,
a
li
guai
Rome,
Florence,
Naples,
to
the
woes
Ehi,
ti
bastan
ben
Hey,
you
got
enough
Ti
bastan
ben,
chico
You
got
enough,
chico
E
non
ve
nè
And
there's
none
other
Un
chico
che
smazza
dop
dop
dopa
coi
Messaggeri
A
chico
who
smashes
dop
dop
dopa
with
the
Messengers
E
qui
chi
c'è?
And
who's
here?
Bella
sbrasbez,
senti
com'è
Nice
sbrasbez,
listen
to
how
it
is
Spa
spa
spacca
questa
dopa
che
un
guaglione
Spa
spa
smash
this
dopa
that
a
guy
Che
ti
smazza
nella
musta
Who
smacks
you
in
the
musta
Questo
è
il
freesta'
del
già
sai
che
non
ve
n'è
This
is
the
freesta'
of
the
you
already
know
there's
none
other
Questa
è
dedicata
ai
tipi
forti
qui
con
me
This
is
dedicated
to
the
strong
guys
here
with
me
Gaddaman,
già
sai,
bella
chico
Gaddaman,
you
already
know,
nice
one
chico
Neffa,
guaglia-glio
Neffa,
guaglia-glio
E
cacciu
rime
e
chico
And
I
kick
rhymes
and
chico
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giovanni Pellino, Andrea Visani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.