Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
stelle
sembrano
lampadine
Die
Sterne
sehen
aus
wie
Glühbirnen
In
viaggio
andando
verso
il
confine
Auf
der
Reise
zur
Grenze
hin
Sapessi
come
dire
parlerei
Wüsste
ich,
wie
ich
es
sagen
soll,
würde
ich
sprechen
In
strada
paparazzi
e
regine
Auf
der
Straße
Paparazzi
und
Königinnen
Procedono
schivando
le
mine
Sie
gehen
weiter
und
weichen
den
Minen
aus
E
tutti
gli
altri
in
coro
cantano
Und
alle
anderen
singen
im
Chor
Sempre
così
andiamo
avanti
Immer
so
gehen
wir
weiter
Cercando
chi
può
scaldarci
un
pò
Suchen
jemanden,
der
uns
ein
bisschen
wärmen
kann
Un
giorno
va,
poi
ce
n'è
un
altro
Ein
Tag
vergeht,
dann
kommt
ein
anderer
Come
si
fa
a
rinascere
Wie
kann
man
wiedergeboren
werden
Da
qui
l'orchestra
si
sente
bene
Von
hier
aus
hört
man
das
Orchester
gut
E
ognuno
suona
come
si
deve
Und
jeder
spielt,
wie
es
sich
gehört
Per
dediche
e
richieste
c'è
il
dj
Für
Widmungen
und
Wünsche
gibt
es
den
DJ
Le
signorine
sulle
verande
Die
jungen
Damen
auf
den
Veranden
Sospirano
all'amore
più
grande
Seufzen
nach
der
größten
Liebe
E
come
le
sirene
cantano
Und
wie
die
Sirenen
singen
sie
Sempre
così
andiamo
avanti
Immer
so
gehen
wir
weiter
Cercando
chi
può
scaldarci
un
po'
Suchen
jemanden,
der
uns
ein
bisschen
wärmen
kann
Un
giorno
va,
poi
ce
n'è
un
altro
Ein
Tag
vergeht,
dann
kommt
ein
anderer
Come
si
fa
a
rinascere
Wie
kann
man
wiedergeboren
werden
Magari
aspetti
il
sole
e
invece
pioverà
Vielleicht
wartest
du
auf
die
Sonne
und
stattdessen
wird
es
regnen
Non
può
piacere
a
tutti
come
sei
Du
kannst
nicht
jedem
gefallen,
so
wie
du
bist
Un
giorno
va,
poi
ce
n'è
un
altro
Ein
Tag
vergeht,
dann
kommt
ein
anderer
Come
si
fa
a
rinascere
Wie
kann
man
wiedergeboren
werden
Come
si
fa
a
rinascere.
Wie
kann
man
wiedergeboren
werden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giovanni Pellino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.