Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stare Al Mondo
In der Welt sein
Non
c'e'
amore
Es
gibt
keine
Liebe
Gia'
sai
se
mi
senti
Du
weißt
schon,
wenn
du
mich
hörst
Mo
c'hai
presente
mo
e
respiri
Jetzt
bist
du
dabei,
jetzt
atmest
du
Lo
sclero
per
dinero
vedi
che
e'
Der
Stress
wegen
des
Geldes,
siehst
du,
das
ist
Serio
mo
(mo
money
mo)
Ernst
jetzt
(mehr
Geld,
mehr)
Vista
da
qui
così
com'e'
Von
hier
aus
gesehen,
so
wie
es
ist
Manda
male
ma
s'ha
da
fare
Bringt
es
Unglück,
aber
es
muss
sein
Con
o
senza
te
vale
uguale
e'
Mit
oder
ohne
dich,
es
ist
dasselbe,
es
ist
Solo
un
altro
che
va
giù
Nur
ein
weiterer,
der
untergeht
E
un
altro
che
ora
sale
e
Und
ein
anderer,
der
jetzt
aufsteigt
und
Anch'io
nel
io
stavo
lì
lì
Auch
ich
war
kurz
davor
Per
andarmene
via
da
qui
Von
hier
wegzugehen
Sono
certi
giorni
ricordi?
Es
sind
bestimmte
Tage,
erinnerst
du
dich?
E
mi
sa
che
tu
mi
sai
chico
Und
ich
glaube,
du
kennst
mich,
Chico
Mi
comprendi
chica
sai
che
Du
verstehst
mich,
Chica,
du
weißt
E'
simile
a
una
gita
ma
fatica
Es
ist
wie
ein
Ausflug,
aber
anstrengend
Ci
tocchera'
imparare
ben
bene
Wir
werden
gut
lernen
müssen
Ogni
mossa
anche
stare
sul
fondo
per
stare
al
mondo.
Jeden
Schritt,
auch
am
Boden
zu
bleiben,
um
in
der
Welt
zu
sein.
Stare
al
mondo
e
lo
sai
com'e'
cerca
amore
In
der
Welt
sein,
und
du
weißt,
wie
es
ist,
suche
Liebe
Uomo
e
se
un
giorno
troppo
lungo
sarai
solo
Mann,
und
wenn
ein
Tag
zu
lang
wird,
wirst
du
allein
sein
Non
ti
dovrai
arrendere
sentimi
Du
darfst
nicht
aufgeben,
hör
mir
zu
In
più
credici
tu
devi
stare
al
mondo.
Glaube
daran,
du
musst
in
der
Welt
sein.
Qualcosa
mi
ha
portato
in
fretta
fino
a
qui
Etwas
hat
mich
schnell
hierher
gebracht
E
vai
così
e
io
ho
schizzato
via
come
un
trip
Und
los
geht's,
und
ich
bin
abgehauen
wie
auf
einem
Trip
E
io
son
stato
solo
nei
miei
film
nessuno
Und
ich
war
allein
in
meinen
Filmen,
niemand
Aiuta
un
chico
casomai
una
sfiga
stira
Hilft
einem
Chico,
höchstens
ein
Pech
bügelt
Un
chico
al
suolo
ognuno
va
da
se'
Einen
Chico
am
Boden,
jeder
ist
auf
sich
allein
gestellt
Fai
da
solo
e
in
più
fai
al
volo
di
Mach
es
selbst
und
mach
es
schnell,
von
Strade
sempre
più
in
dolo
e
Straßen
immer
mehr
im
Leid
und
Tu
ne
vuoi
o
no
però
lo
sai
che
Du
willst
es
oder
nicht,
aber
du
weißt,
dass
es
Gira
anche
per
te
e
non
ve
n'e'
e'
Sich
auch
für
dich
dreht,
und
es
gibt
nicht,
es
ist
Come
a
Black-Jack
col
ventuno
o
Wie
beim
Black-Jack
mit
einundzwanzig
oder
Quando
Ulisse
è
in
pace
con
Nettuno
Wenn
Odysseus
Frieden
mit
Neptun
hat
Con
gli
occhi
aperti
che
da
ste
parti
Mit
offenen
Augen,
denn
hier
in
der
Gegend
Di
fisso
è
così
e
non
si
sa
mai
Ist
es
immer
so,
und
man
weiß
nie
Ci
tocchera'
pagare
ogni
volta
qualcosa
Wir
werden
jedes
Mal
für
etwas
bezahlen
müssen
E
scordarci
lo
sconto
per
stare
al
mondo.
Und
den
Rabatt
vergessen,
um
in
der
Welt
zu
sein.
Stare
al
mondo
e
lo
sai
com'e'
cerca
amore
uomo
In
der
Welt
sein,
und
du
weißt,
wie
es
ist,
suche
Liebe,
Mann
E
se
un
giorno
troppo
lungo
sarai
solo
non
Und
wenn
ein
Tag
zu
lang
wird,
wirst
du
allein
sein,
nicht
Ti
dovrai
arrendere
sentimi
Du
darfst
nicht
aufgeben,
hör
mir
zu
In
più
credici
tu
devi
stare
al
mondo.
Glaube
daran,
du
musst
in
der
Welt
sein.
Parlami
sentimi
chiedimi
spiegami
e
Sprich
mit
mir,
hör
mich,
frag
mich,
erkläre
mir
und
Sara'
la
stessa
routine
e
Es
wird
die
gleiche
Routine
sein
und
Poi
cambiera'
pure
qui
perdersi
Dann
wird
es
sich
auch
hier
ändern,
sich
verlieren
Esuli
fra
angeli
e
demoni
e
sara'
Verbannte
zwischen
Engeln
und
Dämonen,
und
es
wird
Per
sempre
così
e
domani
è
gia'
un
altro
film.
Für
immer
so
sein,
und
morgen
ist
schon
ein
anderer
Film.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giovanni Pellino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.