Fight Back (Rmnd Remix) -
Neffex
,
RMND
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fight Back (Rmnd Remix)
Kämpf zurück (Rmnd Remix)
You're
never
gonna
make
it
Du
wirst
es
niemals
schaffen
There's
no
way
that
you
make
it
Auf
keinen
Fall
schaffst
du
das
Yeah,
maybe
you
can
fake
it
Ja,
vielleicht
kannst
du
es
vortäuschen
But
you're
never
gonna
make
it
Aber
du
wirst
es
niemals
schaffen
Are
you
just
gonna
take
that?
Wirst
du
das
einfach
so
hinnehmen?
Make
'em
take
it
all
back
Lass
sie
alles
zurücknehmen
Don't
tell
me
you
believe
that
Sag
mir
nicht,
dass
du
das
glaubst
Are
you
just
gonna
take
that?
Wirst
du
das
einfach
so
hinnehmen?
Or
will
you
fucking
fight
back?
Oder
wirst
du
verdammt
nochmal
zurückkämpfen?
Or
will
you
fucking
fight
back?
Oder
wirst
du
verdammt
nochmal
zurückkämpfen?
Or
will
you
fucking
fight
back,
back,
back,
back
Oder
wirst
du
verdammt
nochmal
zurückkämpfen,
zurück,
zurück,
zurück
Back,
back,
back,
back
Zurück,
zurück,
zurück,
zurück
Back,
back,
back,
back,
back,
back,
back,
back,
back
Zurück,
zurück,
zurück,
zurück,
zurück,
zurück,
zurück,
zurück,
zurück
(Make
it,
make
it,
make
it,
make
it)
(Schaff
es,
schaff
es,
schaff
es,
schaff
es)
(Make
it,
make
it,
make
it,
make
it)
(Schaff
es,
schaff
es,
schaff
es,
schaff
es)
(Make
it,
make
it,
make
it,
make
it)
(Schaff
es,
schaff
es,
schaff
es,
schaff
es)
(Make
it,
make
it,
make
it)
(Schaff
es,
schaff
es,
schaff
es)
Or
will
you
fucking
fight
back?
Oder
wirst
du
verdammt
nochmal
zurückkämpfen?
(Make
it,
make
it,
make
it,
make
it)
(Schaff
es,
schaff
es,
schaff
es,
schaff
es)
(Make
it,
make
it,
make
it,
make
it)
(Schaff
es,
schaff
es,
schaff
es,
schaff
es)
(Make
it,
make
it,
make
it,
make
it)
(Schaff
es,
schaff
es,
schaff
es,
schaff
es)
(Make
it,
make
it,
make
it)
(Schaff
es,
schaff
es,
schaff
es)
You're
never
gonna
make
it,
you're
not
good
enough
Du
wirst
es
nie
schaffen,
du
bist
nicht
gut
genug
There's
a
million
other
people
with
the
same
stuff
(Make
it)
Es
gibt
Millionen
andere
Leute
mit
dem
gleichen
Zeug
(Schaff
es)
You
really
think
you're
different?
Man,
you
must
be
kiddin'
Denkst
du
wirklich,
du
bist
anders?
Mann,
du
machst
wohl
Witze
Think
you're
gonna
hit
it,
but
you
just
don't
get
it
(Make
it)
Denkst,
du
schaffst
den
Durchbruch,
aber
du
kapierst
es
einfach
nicht
(Schaff
es)
It's
impossible,
it's
not
probable
Es
ist
unmöglich,
es
ist
nicht
wahrscheinlich
You're
irresponsible,
too
many
obstacles
(Make
it)
Du
bist
unverantwortlich,
zu
viele
Hindernisse
(Schaff
es)
You
gotta
stop
it,
yo,
you
gotta
take
it
slow
Du
musst
aufhören,
yo,
du
musst
es
langsam
angehen
You
can't
be
a
pro,
don't
waste
your
time
no
more
(Make
it)
Du
kannst
kein
Profi
sein,
verschwende
deine
Zeit
nicht
mehr
(Schaff
es)
Who
the
fuck
are
you
to
tell
me
what
to
do?
Wer
zum
Teufel
bist
du,
mir
zu
sagen,
was
ich
tun
soll?
I
don't
give
a
damn
if
you
say
you
disapprove
(Make
it)
Es
ist
mir
scheißegal,
ob
du
sagst,
dass
du
es
ablehnst
(Schaff
es)
I'm
gonna
make
my
move,
I'm
gonna
make
it
soon
Ich
werde
meinen
Zug
machen,
ich
werde
es
bald
tun
And
I'll
do
it
'cause
it's
what
I
want
to
fucking
do
(Make
it)
Und
ich
werde
es
tun,
weil
es
das
ist,
was
ich
verdammt
nochmal
tun
will
(Schaff
es)
'Cause
all
these
opinions
and
all
these
positions
Denn
all
diese
Meinungen
und
all
diese
Positionen
They
coming
in
millions,
they
blocking
your
vision
(Make
it)
Sie
kommen
zu
Millionen,
sie
blockieren
deine
Sicht
(Schaff
es)
But
no,
you
can't
listen,
that
shit
is
all
fiction
Aber
nein,
du
darfst
nicht
hinhören,
dieser
Scheiß
ist
alles
Fiktion
'Cause
you
hold
the
power
as
long
as
you're
driven
Denn
du
hast
die
Macht,
solange
du
angetrieben
bist
You're
never
gonna
make
it
Du
wirst
es
niemals
schaffen
There's
no
way
that
you
make
it
Auf
keinen
Fall
schaffst
du
das
Yeah,
maybe
you
can
fake
it
Ja,
vielleicht
kannst
du
es
vortäuschen
But
you're
never
gonna
make
it
Aber
du
wirst
es
niemals
schaffen
Are
you
just
gonna
take
that?
Wirst
du
das
einfach
so
hinnehmen?
Make
'em
take
it
all
back
Lass
sie
alles
zurücknehmen
Don't
tell
me
you
believe
that
Sag
mir
nicht,
dass
du
das
glaubst
Are
you
just
gonna
take
that?
Wirst
du
das
einfach
so
hinnehmen?
Or
will
you
fucking
fight
back?
Oder
wirst
du
verdammt
nochmal
zurückkämpfen?
Or
will
you
fucking
fight
back?
Oder
wirst
du
verdammt
nochmal
zurückkämpfen?
Or
will
you
fucking
fight
back,
back,
back,
back,
back
Oder
wirst
du
verdammt
nochmal
zurückkämpfen,
zurück,
zurück,
zurück,
zurück
Back,
back,
back,
back
Zurück,
zurück,
zurück,
zurück
Back,
back,
back,
back,
back,
back,
back,
back,
back
Zurück,
zurück,
zurück,
zurück,
zurück,
zurück,
zurück,
zurück,
zurück
(Make
it,
make
it,
make
it,
make
it)
(Schaff
es,
schaff
es,
schaff
es,
schaff
es)
(Make
it,
make
it,
make
it,
make
it)
(Schaff
es,
schaff
es,
schaff
es,
schaff
es)
(Make
it,
make
it,
make
it,
make
it)
(Schaff
es,
schaff
es,
schaff
es,
schaff
es)
(Make
it,
make
it,
make
it)
(Schaff
es,
schaff
es,
schaff
es)
Or
will
you
fucking
fight
back?
Oder
wirst
du
verdammt
nochmal
zurückkämpfen?
(Make
it,
make
it,
make
it,
make
it)
(Schaff
es,
schaff
es,
schaff
es,
schaff
es)
(Make
it,
make
it,
make
it,
make
it)
(Schaff
es,
schaff
es,
schaff
es,
schaff
es)
(Make
it,
make
it,
make
it,
make
it)
(Schaff
es,
schaff
es,
schaff
es,
schaff
es)
(Make
it,
make
it,
make
it)
(Schaff
es,
schaff
es,
schaff
es)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brandon Horth
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.