Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why'd
you
go
and
tear
me
apart
Зачем
ты
разорвала
меня
на
части,
If
you're
gonna
come
back
when
you
are
lonely?
Если
возвращаешься
только
тогда,
когда
тебе
одиноко?
It's
messed
up
how
you
gave
me
these
scars
Это
ужасно,
что
ты
оставила
мне
эти
шрамы,
Then
you're
gonna
go
ask
if
I'm
okay
(yeah)
А
потом
спрашиваешь,
все
ли
со
мной
в
порядке
(да).
I
can't
go
away,
all
these
thoughts
in
my
heart
won't
let
me
sleep
Я
не
могу
уйти,
все
эти
мысли
в
моем
сердце
не
дают
мне
спать.
I
think
about
you
and
the
time
to
keep
Я
думаю
о
тебе
и
о
времени,
которое
мы
провели
вместе,
All
tangled
up
in
our
mind
so
we
lay
in
the
sheets
Все
перепуталось
в
наших
головах,
поэтому
мы
лежим
в
постели.
I
know
it's
fucked
up
but
without
you
I
feel
so
stucked
Я
знаю,
что
это
хреново,
но
без
тебя
я
чувствую
себя
таким
потерянным.
When
you're
deep
in
my
mind
with
that
old
love
Когда
ты
глубоко
в
моих
мыслях
с
той
старой
любовью,
And
I
just
think
about
the
times
that
I
showed
up
Я
просто
думаю
о
тех
временах,
когда
я
был
рядом.
You
always
let
me
pull
you
in
Ты
всегда
позволяла
мне
притягивать
тебя
к
себе.
I
think
it's
'cause
we
tried
to
make
it
work
as
friends
Я
думаю,
это
потому,
что
мы
пытались
сохранить
дружеские
отношения.
That
never
works
in
the
end
Это
никогда
не
работает
в
конце.
It
always
leads
to
someone
getting
hurt
again,
so
Это
всегда
приводит
к
тому,
что
кто-то
снова
страдает,
поэтому
I
keep
coming
back,
I
know
it
breaks
your
heart
and
I
don't
want
that
Я
продолжаю
возвращаться,
я
знаю,
что
это
разбивает
тебе
сердце,
и
я
не
хочу
этого.
But
when
I
close
my
eyes
Но
когда
я
закрываю
глаза,
No
I
don't
see
black,
all
I
see
is
your
face
and
I
want
it
back
Нет,
я
не
вижу
темноты,
все,
что
я
вижу,
это
твое
лицо,
и
я
хочу
вернуть
тебя.
Why'd
you
go
and
tear
me
apart
Зачем
ты
разорвала
меня
на
части,
If
you're
gonna
come
back
when
you
are
lonely?
Если
возвращаешься
только
тогда,
когда
тебе
одиноко?
It's
messed
up
how
you
gave
me
these
scars
Это
ужасно,
что
ты
оставила
мне
эти
шрамы,
Then
you're
gonna
go
ask
if
I'm
okay
А
потом
спрашиваешь,
все
ли
со
мной
в
порядке.
Are
you
okay?
Are
you
okay?
Ты
в
порядке?
Ты
в
порядке?
I'm
so
fuckin'
far
from
being
okay
Я
чертовски
далек
от
того,
чтобы
быть
в
порядке.
Are
you
okay?
Are
you
okay?
Ты
в
порядке?
Ты
в
порядке?
I'm
so
fuckin'
far
from
being
okay
Я
чертовски
далек
от
того,
чтобы
быть
в
порядке.
Are
you
okay?
Please
stop
asking
if
I'm
okay
Ты
в
порядке?
Пожалуйста,
перестань
спрашивать,
в
порядке
ли
я.
I'm
not
alright
no
way,
got
to
save
that
shit
for
another
day
Я
не
в
порядке,
ни
в
коем
случае,
это
дерьмо
оставим
на
другой
день.
I
ain't
playing
girl,
and
that
shit
all
around
me
some
bring
the
words
Я
не
играю,
девочка,
и
все
это
дерьмо
вокруг
меня,
некоторые
произносят
слова,
Y'all
love
me
to
the
pavement
girl
Вы
любите
меня
до
мостовой,
девочка,
It
got
me
so
sick
I'm
about
to
hurl
Меня
так
тошнит,
что
я
сейчас
вырву.
All
I
can
change
is
me,
so
I
try
to
do
it
so
gracefully
Все,
что
я
могу
изменить,
это
себя,
поэтому
я
стараюсь
делать
это
изящно.
But
reminders
of
it
blatantly,
so
I
sit
in
my
room,
wait
patiently
Но
напоминания
об
этом
нагло,
поэтому
я
сижу
в
своей
комнате,
терпеливо
жду.
I
don't
need
this
drama,
just
hand
me
the
vodka,
I'll
do
what
I
wanna
Мне
не
нужна
эта
драма,
просто
дай
мне
водки,
я
буду
делать
то,
что
хочу.
I'll
do
what
I
gotta
'cause
I
just
can't
handle
these
thoughts
any
longer
Я
буду
делать
то,
что
должен,
потому
что
я
просто
не
могу
больше
выносить
эти
мысли.
Why'd
you
go
and
tear
me
apart
Зачем
ты
разорвала
меня
на
части,
If
you're
gonna
come
back
when
you
are
lonely?
Если
возвращаешься
только
тогда,
когда
тебе
одиноко?
It's
messed
up
how
you
gave
me
these
scars
Это
ужасно,
что
ты
оставила
мне
эти
шрамы,
Then
you're
gonna
go
ask
if
I'm
okay
А
потом
спрашиваешь,
все
ли
со
мной
в
порядке.
Are
you
okay?
Are
you
okay?
Ты
в
порядке?
Ты
в
порядке?
I'm
so
fuckin'
far
from
being
okay
Я
чертовски
далек
от
того,
чтобы
быть
в
порядке.
Are
you
okay?
Are
you
okay?
Ты
в
порядке?
Ты
в
порядке?
I'm
so
fuckin'
far
from
being
okay
Я
чертовски
далек
от
того,
чтобы
быть
в
порядке.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georgia Ku, Brandon Christopher Horth, Victor Thell, Sandro Cavazza, Jonas Ivar Jurstroem
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.