Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Built to Last
Gebaut um zu bestehen
I
was
built
to
last
with
the
webs
I′m
weaving
Ich
wurde
gebaut,
um
zu
bestehen,
mit
den
Netzen,
die
ich
webe
I
can
change
the
past
with
all
I'm
achieving
Ich
kann
die
Vergangenheit
ändern
mit
allem,
was
ich
erreiche
Got
my
foot
on
gas,
never
stop
competing
Mein
Fuß
ist
auf
dem
Gas,
höre
nie
auf
zu
wetteifern
If
you
break
like
glass
then
this
life′s
gonna
eat
'em
Wenn
du
wie
Glas
zerbrichst,
dann
wird
dieses
Leben
dich
fressen
I
wanna
be
the
best
in
the
game,
invest
in
my
name
Ich
will
der
Beste
im
Spiel
sein,
in
meinen
Namen
investieren
Check
no
restraints,
I'm
obsessed
with
the
pain
Keine
Zurückhaltung,
ich
bin
besessen
vom
Schmerz
I
ingest,
I
retain,
assess
and
I
change
Ich
nehme
auf,
ich
behalte,
bewerte
und
ich
verändere
mich
Possessed
by
the
thought
I′ll
be
free
one
day
Besessen
von
dem
Gedanken,
dass
ich
eines
Tages
frei
sein
werde
From
society′s
restraints,
money
clout
and
fame
Von
den
Fesseln
der
Gesellschaft,
Geld,
Einfluss
und
Ruhm
A
disease
a
plague,
we
all
love
to
hate
Eine
Krankheit,
eine
Seuche,
die
wir
alle
gerne
hassen
Have
to
play
the
game,
have
to
make
a
name
Muss
das
Spiel
spielen,
muss
mir
einen
Namen
machen
All
our
insecurities
are
on
display
All
unsere
Unsicherheiten
liegen
offen
da
This
is
war
with
the
enemy
Das
ist
Krieg
mit
dem
Feind
Think
that
it
was
meant
to
be
Ich
denke,
es
sollte
so
sein
Living
in
a
time
where
disease
is
on
every
screen
Lebe
in
einer
Zeit,
in
der
Krankheit
auf
jedem
Bildschirm
ist
I
won't
let
them
fester
me
Ich
lasse
nicht
zu,
dass
sie
mich
zerfressen
I
know
most
are
festering
Ich
weiß,
die
meisten
verrotten
Negativity
is
a
plague
for
the
mentally
weak!
Negativität
ist
eine
Seuche
für
die
geistig
Schwachen!
No
mercy,
all
I
got
is
working
Keine
Gnade,
alles
was
ich
habe,
ist
arbeiten
Never
stop
searching,
never
quench
the
thirsty
Höre
nie
auf
zu
suchen,
stille
niemals
den
Durst
I′m
toxic
and
psychotic
with
this
logic,
you
can't
stop
it
Ich
bin
toxisch
und
psychotisch
mit
dieser
Logik,
du
kannst
es
nicht
aufhalten
It′s
been
chronic
since
I
was
a
boy,
so
neurotic
and
chaotic
Es
ist
chronisch,
seit
ich
ein
Junge
war,
so
neurotisch
und
chaotisch
I
was
built
to
last
with
the
webs
I'm
weaving
Ich
wurde
gebaut,
um
zu
bestehen,
mit
den
Netzen,
die
ich
webe
I
can
change
the
past
with
all
I′m
achieving
Ich
kann
die
Vergangenheit
ändern
mit
allem,
was
ich
erreiche
Got
my
foot
on
gas,
never
stop
competing
Mein
Fuß
ist
auf
dem
Gas,
höre
nie
auf
zu
wetteifern
If
you
break
like
glass
then
this
life's
gonna
eat
'em
Wenn
du
wie
Glas
zerbrichst,
dann
wird
dieses
Leben
dich
fressen
Make
mistakes
real
fast,
then
you
learn
how
to
beat
′em
Mache
Fehler
richtig
schnell,
dann
lernst
du,
wie
du
sie
besiegst
If
you
take
off
the
cast,
you
can
see
all
the
healing
Wenn
du
den
Gips
abnimmst,
siehst
du
die
ganze
Heilung
If
the
pain′s
in
the
past,
move
on
from
the
grieving
Wenn
der
Schmerz
vergangen
ist,
lass
das
Trauern
hinter
dir
Put
your
foot
on
the
gas,
no
never
stop
competing,
yeah
Gib
Gas,
nein,
hör
niemals
auf
zu
wetteifern,
yeah
I've
been
doing
this
I′m
on
it
Ich
mache
das
schon,
ich
bin
dran
I
just
wanna
be
iconic
Ich
will
einfach
ikonisch
sein
Sippin'
on
a
gin
and
tonic
Nippe
an
einem
Gin
Tonic
Got
me
going
off
when
I′m
on
this
topic,
yeah
Bringt
mich
zum
Durchdrehen,
wenn
ich
bei
diesem
Thema
bin,
yeah
If
I
ever
play,
I
want
it
Wenn
ich
jemals
spiele,
will
ich
es
You
know
that
I'm
always
honest
Du
weißt,
dass
ich
immer
ehrlich
bin
Stay
away
from
those
who
are
toxic
Halte
dich
fern
von
denen,
die
toxisch
sind
Keep
′em
out
ya
face
no
way
you
don't
want
'em,
yeah
Halt
sie
dir
vom
Leib,
auf
keinen
Fall
willst
du
sie,
yeah
Don′t
try
to
drain
my
energy,
the
enemy
is
everything
Versuch
nicht,
meine
Energie
abzusaugen,
der
Feind
ist
alles
It′s
mentally
unhealthily
spreading
like
a
rare
disease
Es
breitet
sich
geistig
ungesund
aus
wie
eine
seltene
Krankheit
But
I
won't
let
it
get
to
me,
I
don′t
need
your
therapy
Aber
ich
lasse
es
nicht
an
mich
ran,
ich
brauche
deine
Therapie
nicht
I
can
leave
a
legacy
of
leading
by
intensity
Ich
kann
ein
Vermächtnis
hinterlassen,
indem
ich
mit
Intensität
führe
Come
on,
we
can
fight
this!
Komm
schon,
wir
können
das
bekämpfen!
Freedom
is
priceless!
Freiheit
ist
unbezahlbar!
Spread
just
like
a
virus
Verbreitet
sich
wie
ein
Virus
Living
in
a
crisis
Leben
in
einer
Krise
Do
you
feel
courageous?
Fühlst
du
dich
mutig?
Do
you
seek
greatness?
Strebst
du
nach
Größe?
Trust
me
you
can
take
it
Vertrau
mir,
du
schaffst
das
Go
on
and
take
your
aim,
man!
Los,
nimm
dein
Ziel
ins
Visier,
Mädel!
I
was
built
to
last
with
the
webs
I'm
weaving
Ich
wurde
gebaut,
um
zu
bestehen,
mit
den
Netzen,
die
ich
webe
I
can
change
the
past
with
all
I′m
achieving
Ich
kann
die
Vergangenheit
ändern
mit
allem,
was
ich
erreiche
Got
my
foot
on
gas,
never
stop
competing
Mein
Fuß
ist
auf
dem
Gas,
höre
nie
auf
zu
wetteifern
If
you
break
like
glass
then
this
life's
gonna
eat
′em
Wenn
du
wie
Glas
zerbrichst,
dann
wird
dieses
Leben
dich
fressen
Make
mistakes
real
fast,
then
you
learn
how
to
beat
'em
Mache
Fehler
richtig
schnell,
dann
lernst
du,
wie
du
sie
besiegst
If
you
take
off
the
cast,
you
can
see
all
the
healing
Wenn
du
den
Gips
abnimmst,
siehst
du
die
ganze
Heilung
If
the
pain's
in
the
past,
move
on
from
the
grieving
Wenn
der
Schmerz
vergangen
ist,
lass
das
Trauern
hinter
dir
Put
your
foot
on
the
gas,
no
never
stop
competing,
yeah
Gib
Gas,
nein,
hör
niemals
auf
zu
wetteifern,
yeah
(I
was
built
to
last
with
the
webs
I′m
weaving)
(Ich
wurde
gebaut,
um
zu
bestehen,
mit
den
Netzen,
die
ich
webe)
(I
can
change
the
past
with
all
I′m
achieving)
(Ich
kann
die
Vergangenheit
ändern
mit
allem,
was
ich
erreiche)
(Got
my
foot
on
gas,
never
stop
competing)
(Mein
Fuß
ist
auf
dem
Gas,
höre
nie
auf
zu
wetteifern)
(If
you
break
like
glass,
then
this
life's
gonna
eat
′em)
(Wenn
du
wie
Glas
zerbrichst,
dann
wird
dieses
Leben
dich
fressen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.