Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
tell
me
that
I'm
never
gonna
make
it
Sie
sagen
mir,
dass
ich
es
nie
schaffen
werde
They
want
me
to
do
something
that
could
make
sense
Sie
wollen,
dass
ich
etwas
tue,
das
Sinn
ergeben
könnte
They
hate
when
I
keep
dreaming
I'll
be
famous
Sie
hassen
es,
wenn
ich
weiter
davon
träume,
berühmt
zu
werden
But
I
don't
give
a
fuck,
I'ma
keep
chasing
Aber
es
ist
mir
scheißegal,
ich
jage
weiter
I
got
all
this
potential
it's
deep
inside
of
me
Ich
habe
all
dieses
Potenzial,
es
ist
tief
in
mir
drin
But
they
hate
when
your
successful
'cause
they
tried
to
be
Aber
sie
hassen
es,
wenn
du
erfolgreich
bist,
weil
sie
versucht
haben,
es
zu
sein
They
sit
there
being
judgmental
because
you
trying
things
Sie
sitzen
da
und
urteilen,
weil
du
Dinge
ausprobierst
And
they
just
want
you
to
settle
and
do
the
right
thing
Und
sie
wollen
nur,
dass
du
dich
niederlässt
und
das
Richtige
tust
So
get
a
good
job,
don't
slack
off
Also
such
dir
einen
guten
Job,
lass
nicht
nach
Wakе
up
every
morning
make
a
good
imprеssion
on
your
boss
Wach
jeden
Morgen
auf,
mach
einen
guten
Eindruck
bei
deinem
Chef
Don't
do
anything
that
I
wouldn't
do
Tu
nichts,
was
ich
nicht
auch
tun
würde
And
when
you
make
your
money
make
sure
you
don't
spend
it
too
soon,
ha
Und
wenn
du
dein
Geld
verdienst,
gib
es
nicht
zu
schnell
aus,
ha
Fuck
that
I'll
do
what
I
wanna
do
Scheiß
drauf,
ich
mache,
was
ich
will
I
got
a
different
path
from
everyone
and
that
includes
you,
uh-uh
Ich
habe
einen
anderen
Weg
als
alle
anderen,
und
das
schließt
dich
ein,
uh-uh
Who
are
you
to
tell
me
how
to
live
life?
Wer
bist
du,
mir
zu
sagen,
wie
ich
leben
soll?
In
these
times
it
feels
like
nobody
is
right,
yeah
In
diesen
Zeiten
fühlt
es
sich
an,
als
hätte
niemand
Recht,
yeah
So
I'ma
figure
out
what
helps
me
succeed
Also
werde
ich
herausfinden,
was
mir
hilft,
erfolgreich
zu
sein
And
then
invest
all
of
my
time
into
that
and
proceed,
uh
Und
dann
werde
ich
all
meine
Zeit
darein
investieren
und
weitermachen,
uh
I
need
whatever
the
hell
could
make
me
happy
Ich
brauche,
was
auch
immer
mich
verdammt
nochmal
glücklich
machen
könnte
And
I
don't
think
you
have
a
clue
what
could
that
be
Und
ich
glaube
nicht,
dass
du
eine
Ahnung
hast,
was
das
sein
könnte
They
tell
me
that
I'm
never
gonna
make
it
Sie
sagen
mir,
dass
ich
es
nie
schaffen
werde
They
want
me
to
do
something
that
could
make
sense
Sie
wollen,
dass
ich
etwas
tue,
das
Sinn
ergeben
könnte
They
hate
when
I
keep
dreaming
I'll
be
famous
Sie
hassen
es,
wenn
ich
weiter
davon
träume,
berühmt
zu
werden
But
I
don't
give
a
fuck,
I'ma
keep
chasing
Aber
es
ist
mir
scheißegal,
ich
jage
weiter
They
tell
me
that
I'm
never
gonna
make
it
Sie
sagen
mir,
dass
ich
es
nie
schaffen
werde
They
want
me
to
do
something
that
could
make
sense
Sie
wollen,
dass
ich
etwas
tue,
das
Sinn
ergeben
könnte
They
hate
when
I
keep
dreaming
I'll
be
famous
Sie
hassen
es,
wenn
ich
weiter
davon
träume,
berühmt
zu
werden
But
I
don't
give
a
fuck,
I'ma
keep
chasing
Aber
es
ist
mir
scheißegal,
ich
jage
weiter
I
think
this
life
could
special
Ich
denke,
dieses
Leben
könnte
besonders
sein
If
I
get
rid
of
the
devils
Wenn
ich
die
Teufel
loswerde
They
think
that
I
am
a
rebel
Sie
denken,
dass
ich
ein
Rebell
bin
I
think
they
want
me
to
settle
Ich
denke,
sie
wollen,
dass
ich
mich
niederlasse
There's
nobody
on
my
level
Es
gibt
niemanden
auf
meinem
Niveau
They
think
that
work
is
too
stressful
Sie
denken,
dass
Arbeit
zu
stressig
ist
I
think
that
work
is
essential
Ich
denke,
dass
Arbeit
wesentlich
ist
The
grind
is
all
in
your
mental
Der
Grind
ist
alles
Kopfsache
And,
I
don't
think
you
understand
what
I'll
go
through
Und,
ich
glaube
nicht,
dass
du
verstehst,
was
ich
durchmachen
werde
Just
to
be
in
control
of
my
life
soon
Nur
um
bald
die
Kontrolle
über
mein
Leben
zu
haben
All
the
negativity
man
I'm
immune
All
die
Negativität,
Mann,
ich
bin
immun
I
don't
really
need
a
mask
with
all
I've
been
through
Ich
brauche
wirklich
keine
Maske
bei
allem,
was
ich
durchgemacht
habe
I've
been
making
changes
for
the
ages
Ich
habe
Veränderungen
für
die
Ewigkeit
gemacht
Five,
ten
year
plans
are
contagious
Fünf-,
Zehnjahrespläne
sind
ansteckend
I
attack
that
shit
I'm
tenacious
Ich
greife
diesen
Scheiß
an,
ich
bin
hartnäckig
And
if
you
ain't
get
the
fuck
outta
my
way
then
Und
wenn
du
mir
verdammt
nochmal
nicht
aus
dem
Weg
gehst,
dann...
Got
one
life
I
won't
regret
it
Habe
nur
ein
Leben,
ich
werde
es
nicht
bereuen
I
will
fight
until
I
get
it
Ich
werde
kämpfen,
bis
ich
es
bekomme
I'll
look
back
one
day
from
heaven
Ich
werde
eines
Tages
vom
Himmel
zurückblicken
And
say
damn
I
learned
some
lessons
Und
sagen,
verdammt,
ich
habe
einige
Lektionen
gelernt
And
say
damn
I
have
no
questions
Und
sagen,
verdammt,
ich
habe
keine
Fragen
I
had
fun
in
every
second
and
the
journey
was
a
blessing,
yeah
Ich
hatte
Spaß
in
jeder
Sekunde
und
die
Reise
war
ein
Segen,
yeah
They
tell
me
that
I'm
never
gonna
make
it
Sie
sagen
mir,
dass
ich
es
nie
schaffen
werde
They
want
me
to
do
something
that
could
make
sense
Sie
wollen,
dass
ich
etwas
tue,
das
Sinn
ergeben
könnte
They
hate
when
I
keep
dreaming
I'll
be
famous
Sie
hassen
es,
wenn
ich
weiter
davon
träume,
berühmt
zu
werden
But
I
don't
give
a
fuck,
I'ma
keep
chasing
Aber
es
ist
mir
scheißegal,
ich
jage
weiter
They
tell
me
that
I'm
never
gonna
make
it
Sie
sagen
mir,
dass
ich
es
nie
schaffen
werde
They
want
me
to
do
something
that
could
make
sense
Sie
wollen,
dass
ich
etwas
tue,
das
Sinn
ergeben
könnte
They
hate
when
I
keep
dreaming
I'll
be
famous
Sie
hassen
es,
wenn
ich
weiter
davon
träume,
berühmt
zu
werden
But
I
don't
give
a
fuck,
I'ma
keep
chasing
(chasing)
Aber
es
ist
mir
scheißegal,
ich
jage
weiter
(jagen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brandon Christopher Horth
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.