Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
I'll
haunt
your
nightmares
Und
ich
werde
deine
Albträume
heimsuchen
Little
did
you
know
that
I
like
fear
Du
wusstest
nicht,
dass
ich
Angst
mag
When
you
turn,
I'll
be
right
there
Wenn
du
dich
umdrehst,
werde
ich
direkt
da
sein
You
should
be
afraid,
you
should
be
scared
Du
solltest
dich
fürchten,
du
solltest
Angst
haben
Out
of
the
darkness,
out
of
the
fear
Aus
der
Dunkelheit,
aus
der
Angst
Here
comes
the
monster
waiting
in
there
Hier
kommt
das
Monster,
das
dort
wartet
Heart
rate
is
rising,
some
call
it
scared
Dein
Herzschlag
steigt,
manche
nennen
es
Angst
You'll
feel
the
chill
start,
raising
your
hairs
Du
wirst
die
Kälte
spüren,
die
deine
Haare
aufrichtet
It's
too
late,
you're
here
now
Es
ist
zu
spät,
du
bist
jetzt
hier
I
hope
that
you're
prepared,
'cause
there's
no
getting
out
Ich
hoffe,
du
bist
vorbereitet,
denn
es
gibt
kein
Entkommen
You
can
feel
the
energy
dark
like
a
cloud
Du
kannst
die
Energie
spüren,
dunkel
wie
eine
Wolke
Electrified
by
panic,
terror,
and
doubt
Elektrisiert
von
Panik,
Schrecken
und
Zweifel
Don't
cross
me
or
you'll
learn
quick
Komm
mir
nicht
in
die
Quere,
oder
du
wirst
schnell
lernen
The
hard
way
that
I'm
not
one
to
mess
with
Auf
die
harte
Tour,
dass
man
sich
nicht
mit
mir
anlegt
I
got
a
mind
and
that
mind's
full
of
mean
tricks
Ich
habe
einen
Verstand
und
dieser
Verstand
ist
voller
gemeiner
Tricks
I'll
plant
a
seed
in
your
head
where
the
fear
will
stick
Ich
werde
einen
Samen
in
deinen
Kopf
pflanzen,
wo
die
Angst
haften
bleibt
And
I'll
haunt
your
nightmares
Und
ich
werde
deine
Albträume
heimsuchen
Little
did
you
know
that
I
like
fear
Du
wusstest
nicht,
dass
ich
Angst
mag
When
you
turn,
I'll
be
right
there
Wenn
du
dich
umdrehst,
werde
ich
direkt
da
sein
You
should
be
afraid,
you
should
be
scared
Du
solltest
dich
fürchten,
du
solltest
Angst
haben
We're
all
alone,
you're
on
your
own
Wir
sind
ganz
allein,
du
bist
auf
dich
allein
gestellt
It's
you
and
me,
who's
going
home?
Es
sind
nur
du
und
ich,
wer
geht
nach
Hause?
Look
up,
'cause
I'm
right
here
Schau
nach
oben,
denn
ich
bin
direkt
hier
Welcome
to
a
real-life
nightmare
Willkommen
zu
einem
echten
Albtraum
Welcome
to
a
real-life
nightmare
Willkommen
zu
einem
echten
Albtraum
Welcome
to
a
real-life
nightmare
Willkommen
zu
einem
echten
Albtraum
I'll
possess
all
your
dreams
Ich
werde
all
deine
Träume
besitzen
A
demon
preys
on
the
weak
Ein
Dämon
jagt
die
Schwachen
You
better
watch
out
for
me
Du
solltest
dich
vor
mir
in
Acht
nehmen
Mistakes
were
made,
you
will
see
Fehler
wurden
gemacht,
du
wirst
sehen
You
should've
never
crossed
me
Du
hättest
dich
niemals
mit
mir
anlegen
sollen
'Cause
now
you'll
never
stop
me
Denn
jetzt
wirst
du
mich
niemals
aufhalten
können
Revenge
was
my
calling
Rache
war
meine
Berufung
Now
you're
a
dead
man
walking
Jetzt
bist
du
eine
wandelnde
Tote
And
I'll
haunt
your
nightmares
Und
ich
werde
deine
Albträume
heimsuchen
Little
did
you
know
that
I
like
fear
Du
wusstest
nicht,
dass
ich
Angst
mag
When
you
turn,
I'll
be
right
there
Wenn
du
dich
umdrehst,
werde
ich
direkt
da
sein
You
should
be
afraid,
you
should
be
scared
Du
solltest
dich
fürchten,
du
solltest
Angst
haben
We're
all
alone,
you're
on
your
own
Wir
sind
ganz
allein,
du
bist
auf
dich
allein
gestellt
It's
you
and
me,
who's
going
home?
Es
sind
nur
du
und
ich,
wer
geht
nach
Hause?
Look
up,
'cause
I'm
right
here
Schau
nach
oben,
denn
ich
bin
direkt
hier
Welcome
to
a
real-life
nightmare
Willkommen
zu
einem
echten
Albtraum
Welcome
to
a
real-life
nightmare
Willkommen
zu
einem
echten
Albtraum
We're
all
alone,
you're
on
your
own
Wir
sind
ganz
allein,
du
bist
auf
dich
allein
gestellt
It's
you
and
me,
who's
going
home?
Es
sind
nur
du
und
ich,
wer
geht
nach
Hause?
Look
up,
'cause
I'm
right
here
Schau
nach
oben,
denn
ich
bin
direkt
hier
Welcome
to
a
real-life
nightmare
Willkommen
zu
einem
echten
Albtraum
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bryce Savage
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.