Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
'Cause
I
don't
give
a
fuck
what
you
say
Denn
es
ist
mir
scheißegal,
was
du
sagst
Yeah,
I'ma
do
shit
my
way
Yeah,
ich
mach'
mein
Ding
auf
meine
Art
So
you
can
go
kick
rocks,
I'ma
stack
bricks
up
Also
kannst
du
Steine
treten
gehen,
ich
stapel'
Ziegel
auf
Build
what
I
want
to
make
Baue,
was
ich
erschaffen
will
Yo,
I
gotta
lot
of
shit
to
say,
so
I'ma
do
this
every
day
Yo,
ich
hab
'ne
Menge
zu
sagen,
also
mach'
ich
das
jeden
Tag
I'll
be
writing
things
until
I'm
fucking
buried
in
my
grave
Ich
werde
schreiben,
bis
ich
verdammt
nochmal
in
meinem
Grab
begraben
liege
Six
feet
deep
under,
but
my
body
won't
decay
Sechs
Fuß
tief
unter
der
Erde,
aber
mein
Körper
wird
nicht
verwesen
'Cause
my
messages
are
timeless,
so
they'll
put
'em
on
display
Denn
meine
Botschaften
sind
zeitlos,
also
wird
man
sie
ausstellen
Oh
yeah,
I
rap
with
a
certainty,
I
have
a
sense
of
urgency
Oh
yeah,
ich
rappe
mit
einer
Gewissheit,
ich
habe
ein
Gefühl
der
Dringlichkeit
A
message
for
eternity,
for
everyone
internally
Eine
Botschaft
für
die
Ewigkeit,
für
jeden
innerlich
I
had
some
people
burning
me,
but
now
they
fucking
learning,
see
Ich
hatte
Leute,
die
mich
verbrannten,
aber
jetzt
lernen
sie,
siehst
du
I
ain't
the
one
to
fuck
with,
now
they
lookin'
nervously
Ich
bin
nicht
der,
mit
dem
man
sich
anlegt,
jetzt
schauen
sie
nervös
And
I
don't
really
care
what
you
think
of
me
respectfully
Und
es
ist
mir
bei
allem
Respekt
wirklich
egal,
was
du
von
mir
hältst
You
can
kick
rocks
if
you
think
you're
fucking
better,
see
Du
kannst
Steine
treten
gehen,
wenn
du
denkst,
du
bist
verdammt
nochmal
besser,
siehst
du
I
will
outwork
you,
turn
you
to
an
enemy
Ich
werde
dich
übertrumpfen,
dich
zum
Feind
machen
Hurt
you
so
bad
that
you
gonna
need
some
therapy
(that's
right!)
Dich
so
übel
verletzen,
dass
du
eine
Therapie
brauchen
wirst
(genau!)
I
got
the
mother
fucking
recipe
Ich
hab
das
gottverdammte
Rezept
I
been
cooking
up
hits,
I'ma
leave
a
legacy
Ich
hab
Hits
gekocht,
ich
werde
ein
Vermächtnis
hinterlassen
You'll
be
looking
small
when
you
standing
right
next
to
me
Du
wirst
klein
aussehen,
wenn
du
direkt
neben
mir
stehst
I'm
5'
10"
bitch,
but
I'm
10
feet
mentally
Ich
bin
1,78
m
groß,
Schlampe,
aber
mental
bin
ich
3 Meter
'Cause
I
don't
give
a
fuck
what
you
say
Denn
es
ist
mir
scheißegal,
was
du
sagst
Yeah,
I'ma
do
shit
my
way
Yeah,
ich
mach'
mein
Ding
auf
meine
Art
So
you
can
go
kick
rocks,
I'ma
stack
bricks
up
Also
kannst
du
Steine
treten
gehen,
ich
stapel'
Ziegel
auf
Build
what
I
want
to
make
Baue,
was
ich
erschaffen
will
'Cause
I
don't
give
a
fuck
what
you
say
Denn
es
ist
mir
scheißegal,
was
du
sagst
Yeah,
I'ma
do
shit
my
way
Yeah,
ich
mach'
mein
Ding
auf
meine
Art
So
you
can
go
kick
rocks,
I'ma
stack
bricks
up
Also
kannst
du
Steine
treten
gehen,
ich
stapel'
Ziegel
auf
Build
what
I
want
to
make
Baue,
was
ich
erschaffen
will
Yeah,
I'ma
do
it
my
way
Yeah,
ich
mach'
es
auf
meine
Art
Yeah,
I'ma
do
it
my
way
Yeah,
ich
mach'
es
auf
meine
Art
I
can't
contain
it,
I'm
coming
out
with
a
statement
Ich
kann
es
nicht
zurückhalten,
ich
komme
raus
mit
einem
Statement
"You've
really
changed,
man,
all
your
music
and
arrangement"
"Du
hast
dich
echt
verändert,
Mann,
all
deine
Musik
und
dein
Arrangement"
You
don't
know
shit,
shut
your
mouth,
you
can
save
it
Du
weißt
einen
Scheiß,
halt
deinen
Mund,
du
kannst
es
dir
sparen
I'm
the
same
dude
that
got
his
come
up
from
the
basement
Ich
bin
derselbe
Typ,
der
seinen
Aufstieg
aus
dem
Keller
hatte
A
hundred
songs,
a
hundred
weeks
didn't
change
it
Hundert
Songs,
hundert
Wochen
haben
es
nicht
verändert
Experiments,
development,
intelligence
and
patience
Experimente,
Entwicklung,
Intelligenz
und
Geduld
I'll
do
it
all
again,
'cause
I
never
feel
complacent
Ich
würde
alles
nochmal
machen,
denn
ich
fühle
mich
nie
selbstzufrieden
Let's
keep
the
good
vibes,
positivity's
contagious
Lass
uns
die
guten
Vibes
beibehalten,
Positivität
ist
ansteckend
I'm
never
looking
back,
'cause
I
made
a
life
that's
passionate
Ich
blicke
nie
zurück,
denn
ich
habe
ein
leidenschaftliches
Leben
geschaffen
A
college
graduate
suppressing
all
his
talents
yet
Ein
College-Absolvent,
der
all
seine
Talente
noch
unterdrückte
He
found
a
way
to
go
and
change,
become
an
advocate
Er
fand
einen
Weg,
sich
zu
ändern,
wurde
ein
Fürsprecher
For
taking
control
of
your
life,
go
out
and
battle
Dafür,
die
Kontrolle
über
dein
Leben
zu
übernehmen,
geh
raus
und
kämpfe
And
you
think
you
have
a
dream,
then
act
on
it
Und
du
denkst,
du
hast
einen
Traum,
dann
handle
danach
Get
after
it,
get
out
your
head
and
fucking
capture
it
Pack
es
an,
komm
aus
deinem
Kopf
raus
und
fang
es
verdammt
nochmal
ein
You
got
one
life
to
master
it
Du
hast
ein
Leben,
um
es
zu
meistern
Don't
give
up
on
your
future,
we
all
start
losers
Gib
deine
Zukunft
nicht
auf,
wir
alle
fangen
als
Verlierer
an
We're
all
late
bloomers,
gotta
struggle
through
the
sewers
Wir
sind
alle
Spätentwickler,
müssen
uns
durch
die
Kanalisation
kämpfen
'Cause
I
don't
give
a
fuck
what
you
say
Denn
es
ist
mir
scheißegal,
was
du
sagst
Yeah,
I'ma
do
shit
my
way
Yeah,
ich
mach'
mein
Ding
auf
meine
Art
So
you
can
go
kick
rocks,
I'ma
stack
bricks
up
Also
kannst
du
Steine
treten
gehen,
ich
stapel'
Ziegel
auf
Build
what
I
want
to
make
Baue,
was
ich
erschaffen
will
'Cause
I
don't
give
a
fuck
what
you
say
Denn
es
ist
mir
scheißegal,
was
du
sagst
Yeah,
I'ma
do
shit
my
way
Yeah,
ich
mach'
mein
Ding
auf
meine
Art
So
you
can
go
kick
rocks,
I'ma
stack
bricks
up
Also
kannst
du
Steine
treten
gehen,
ich
stapel'
Ziegel
auf
Build
what
I
want
to
make
Baue,
was
ich
erschaffen
will
Yeah,
I'ma
do
it
my
way
Yeah,
ich
mach'
es
auf
meine
Art
Yeah,
I'ma
do
it
my
way
Yeah,
ich
mach'
es
auf
meine
Art
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brandon Christopher Horth
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.