Nefftys - No Te Rompas - перевод текста песни на немецкий

No Te Rompas - Nefftysперевод на немецкий




No Te Rompas
Brich Nicht
Era una música algo cuerda
Es war eine etwas vernünftige Musik
Tal vez no el volumen
Vielleicht nicht die Lautstärke
Mamá volviéndose loca
Mama wurde verrückt
Y gritando mi nombre
Und schrie meinen Namen
Entró a mi cuarto y dijo
Sie kam in mein Zimmer und sagte
"¿Por qué tienes los ojos así?"
"Warum hast du solche Augen?"
Ellos mismos le contestaron
Sie selbst antworteten ihr
Yo sólo me reí
Ich lachte nur
Y todo era un trip
Und alles war ein Trip
Había fumado mucho toda esa weed
Ich hatte viel von diesem Weed geraucht
Debido a un buen deal
Dank eines guten Deals
Le dije "increíble lo que vi, señora,
Ich sagte ihr: "Unglaublich, was ich sah, meine Dame,
Usted que me trajo aquí
Sie, die Sie mich hierher gebracht haben
Y no me ha explicado tantas cosas"
Und mir so viele Dinge nicht erklärt haben"
Y es que dos minutos atrás
Und es ist so, dass ich mich zwei Minuten zuvor
Me encontraba en un bar
In einer Bar befand
En otra era
In einer anderen Ära
Con mujeres modernas
Mit modernen Frauen
De aquella época
Jener Zeit
Todas guapas
Alle hübsch
De cualquier ángulo
Aus jedem Blickwinkel
Igual que yo
Genau wie ich
Tomando y fumando
Trinkend und rauchend
Una aclaró:
Eine stellte klar:
"Nena no puedes hacer
"Süße, du kannst nicht machen,
Que un mono deje de ser
dass ein Affe aufhört,
Polígamo
polygam zu sein
Deja de intentarlo
Hör auf, es zu versuchen
A jugar el juego, ¿no?
Spiel das Spiel, oder?
Digo, pa' no sentir dolor
Ich meine, um keinen Schmerz zu fühlen
Y todas esas desventajas del amor
Und all diese Nachteile der Liebe
Que van mil y sigo contando
Davon gibt es tausende, und ich zähle immer weiter
Que ni con el tanto tiempo
Nicht einmal mit der ganzen Zeit
Que ya ha pasado aguantarás
Die schon vergangen ist, wirst du es ertragen,
Ser la perra de alguien
jemandes Hündin zu sein
Y pelear será constante
Und Kämpfe werden konstant sein
Créeme, lo digo por experiencia
Glaub mir, ich spreche aus Erfahrung
Hace tiempo ya y mi corazón
Es ist schon lange her und mein Herz
Sigue en espera, pero espera
Wartet immer noch, aber warte
Quizá valga la pena
Vielleicht lohnt es sich
que lo vale, ¿sabes?
Ich weiß, dass es sich lohnt, weißt du?
Después se dará cuenta
Später wird er es merken
Mátalo con silencio, indiferencia
Töte ihn mit Stille, Gleichgültigkeit
Sigue hablando con el chico guapo
Sprich weiter mit dem gutaussehenden Jungen
De la escuela
Aus der Schule
funciona, lo he probado
Ja, es funktioniert, ich habe es ausprobiert
Eso de que los mandas a volar
Dass du sie zum Teufel jagst
Y luego están comiendo de tu mano"
Und dann fressen sie dir aus der Hand"
¿Pero hasta cuándo?
Aber bis wann?
Con esos jueguitos autodestructivos
Mit diesen selbstzerstörerischen Spielchen
Quiero un hombre y su cariño
Ich will einen Mann und seine Zuneigung
No un niño
Kein Kind
que es rico y tiene metas
Ich weiß, dass er reich ist und Ziele hat
Pero depende más de la suegra
Aber er hängt mehr von seiner Schwiegermutter ab
Que yo de esta hierba
Als ich von diesem Kraut
Sí, de qué se quejan
Ja, ich weiß, worüber sie sich beschweren
Del pobre me enamoré
Ich habe mich in den Armen verliebt
De verdad
Wirklich
Y aún dice que sospecha
Und er sagt immer noch, dass er vermutet
Que quiero lo que no puede dar
Dass ich will, was er nicht geben kann
Que no comprendo su situación
Dass ich seine Situation nicht verstehe
Y aún exijo como las demás
Und ich verlange immer noch wie die anderen
Por eso digo
Deshalb sage ich
Hay que tener un balance
Man muss ein Gleichgewicht haben
Tu chico tiene un complejo
Dein Freund hat einen Komplex
Muy difícil de arreglarse
Sehr schwer zu beheben
Mejor búscate uno que vagué,
Such dir lieber einen, der umherstreift,
Que ría siempre y te lo contagie
Der immer lacht und dich damit ansteckt
No te amarres
Binde dich nicht
Recuerda lo que dice Janis
Erinnere dich an das, was Janis sagt
Porque lo necesitarás
Denn du wirst es brauchen
Aprovecha cada instante
Nutze jeden Moment
Así que si no llama
Also, wenn er nicht anruft
No te rompas, corazón
Brich nicht, mein Herz
Mantente ocupado
Bleib beschäftigt
Habrán muchos
Es wird viele geben
Dispuestos y apuestos
Bereit und attraktiv
Serás mucha mujer
Du wirst zu viel Frau sein
Pa' uno que apenas se interesó
Für einen, der kaum Interesse gezeigt hat
Dile "no sacié tu sed ni la mía
Sag ihm: "Ich habe deinen Durst nicht gestillt und du meinen auch nicht
Ya es tiempo de partir
Es ist Zeit zu gehen
Cada quien por su lado
Jeder seinen eigenen Weg
Olvídate de que no soy algo bueno
Vergiss mich, denn ich bin nichts Gutes
Ni lo mejor que puedo encontrar en el océano"
Und du bist auch nicht das Beste, was ich im Ozean finden kann"
(Olvídate de que no soy algo bueno
(Vergiss mich, denn ich bin nichts Gutes
Ni lo mejor que puedo encontrar en el océano)
Und du bist auch nicht das Beste, was ich im Ozean finden kann)





Авторы: Priscilla Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.