Neg'Marrons feat. Dry - J'aime trop la life - перевод текста песни на немецкий

J'aime trop la life - Nèg'Marrons , Dry перевод на немецкий




J'aime trop la life
Ich liebe das Leben zu sehr
À chacun sa vision de la vie
Jeder hat seine Sicht auf das Leben
À chacun son évolution dans la vie
Jeder hat seine Entwicklung im Leben
À chacun sa raison, à chacun ses erreurs
Jeder hat seinen Grund, jeder seine Fehler
On rit, on pleure, on vit, on meurt
Man lacht, man weint, man lebt, man stirbt
Tout ne tient qu'à un battement coeur
Alles hängt nur an einem Herzschlag
J'aime trop la life et l'on ne vit qu'une fois
Ich liebe das Leben zu sehr und man lebt nur einmal
Tout ne tient qu'à un coeur qui bat
Alles hängt nur an einem schlagenden Herzen
Être ou ne pas être
Sein oder nicht sein
Moi je veux la mener comme un bon vivant
Ich will es führen wie ein Lebemann
J'aime trop la life et l'on ne vit qu'une fois
Ich liebe das Leben zu sehr und man lebt nur einmal
Tout ne tient qu'à un coeur qui bat
Alles hängt nur an einem schlagenden Herzen
Tant qu'j'n'aurai pas rendu mon dernier souffle
Solange ich nicht meinen letzten Atemzug getan habe
J'respire, l'air est gratuit
Ich atme, die Luft ist kostenlos
Pour l'oxygène on est tous VIP
Für den Sauerstoff sind wir alle VIPs
Quelle chance, profitons-en
Welch ein Glück, nutzen wir es aus
Si Dieu veut la route est longue
So Gott will, ist der Weg lang
Au compter, trois décennies
Gezählt, drei Jahrzehnte
Je ne me lasse pas des foules que j'déplace
Ich werde der Massen nicht müde, die ich bewege
De faire rentrer du cash ou des virées entre amis
Cash reinzuholen oder Ausflüge mit Freunden zu machen
Brazzaville, Dakar ou Miami
Brazzaville, Dakar oder Miami
Veni, vidi, vici
Veni, vidi, vici
Je me rappelle de nos délires de gosses
Ich erinnere mich an unsere Kindheitsspinnereien
On rêvait de Nino Brown, on voulait être des boss
Wir träumten von Nino Brown, wir wollten Bosse sein
Aujourd'hui on fait des disques, on roule dans des gros gamos
Heute machen wir Platten, wir fahren in dicken Schlitten
Des concerts dans des stades avec du gros matos
Konzerte in Stadien mit fetter Ausrüstung
Une bonne étoile, un bon karma
Ein guter Stern, ein gutes Karma
Je me nourris du positif, pas des drama
Ich nähre mich vom Positiven, nicht von Dramen
Je vise haut, je peux franchir l'Himalaya
Ich ziele hoch, ich kann den Himalaya überqueren
Avec la baraka
Mit der Baraka
Hey, pop champagne pendant les fiestas
Hey, Champagner knallen lassen während der Fiestas
J'kiffe, je m'enjaille et puis basta
Ich feier's, ich amüsiere mich und dann basta
Jacky et Ben J se baladent sur le terrain
Jacky und Ben J bewegen sich auf dem Spielfeld
Comme Lionel Messi et Iniesta
Wie Lionel Messi und Iniesta
Oui, les deux font la paire (Oui, les deux font la paire)
Ja, die beiden geben ein Paar ab (Ja, die beiden geben ein Paar ab)
Nous cherchez pas la la guerre (Nous cherchez pas la la guerre)
Sucht keinen Streit mit uns (Sucht keinen Streit mit uns)
Pas l'temps pour les regrets
Keine Zeit für Reue
C'qui nous empêche pas de garder les pieds sur Terre
Was uns nicht daran hindert, auf dem Boden zu bleiben
J'aime trop la life et l'on ne vit qu'une fois (Oh oh oh oh)
Ich liebe das Leben zu sehr und man lebt nur einmal (Oh oh oh oh)
J'aime trop la life
Ich liebe das Leben zu sehr
Moi je veux la mener comme un bon vivant
Ich will es führen wie ein Lebemann
J'aime trop la life et l'on ne vit qu'une fois (Oh oh oh oh)
Ich liebe das Leben zu sehr und man lebt nur einmal (Oh oh oh oh)
J'aime trop la life
Ich liebe das Leben zu sehr
Tant qu'j'n'aurai pas rendu mon dernier souffle
Solange ich nicht meinen letzten Atemzug getan habe
J'continuerai de kiffer
Ich werde weiter genießen
Yeah, yeayeayeah
Yeah, yeayeayeah
Yeah, yeayeayeah
Yeah, yeayeayeah
J'aime trop la life
Ich liebe das Leben zu sehr
Yeah, yeayeayeah
Yeah, yeayeayeah
Ça va ou quoi?
Alles klar?
Yeah, yeayeayeah
Yeah, yeayeayeah
Pour ceux qui étaient pas
Für die, die nicht da waren
J'te redonne le début du couplet comme en 96
Ich geb' dir den Anfang der Strophe nochmal wie '96
Ne nous raconte pas tes histoires de cauchemars
Erzähl uns nicht deine Albtraumgeschichten
J'ai grandi comme toi dans les cités-dortoirs
Ich bin wie du in den Schlafstädten aufgewachsen
Mes inconvénients, j'en ai fait des avantages
Meine Nachteile habe ich zu Vorteilen gemacht
La vie est un livre, tous les jours j'écris une page
Das Leben ist ein Buch, jeden Tag schreibe ich eine Seite
J'ai sillonné le monde de long en large
Ich habe die Welt kreuz und quer bereist
De ville en ville et dans des villages
Von Stadt zu Stadt und in Dörfern
Trop de visas sur le passeport
Zu viele Visa im Reisepass
On nous reconnait, on a le passe-droit
Man erkennt uns, wir haben den Freifahrtschein
Toujours bien accueillis, appréciés par tous
Immer gut empfangen, von allen geschätzt
Et ça quelque soit l'endroit
Und das egal an welchem Ort
Yeah yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah yeah
J'kiffe ma life et je la chante
Ich feier mein Leben und ich singe darüber
Yeah yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah yeah
La jeunesse de France on représente
Die Jugend Frankreichs repräsentieren wir
Ma vie est un sport sans mi-temps ni temps mort
Mein Leben ist ein Sport ohne Halbzeit oder Auszeit
Quand j'me touche, toi tu dors
Wenn ich loslege, schläfst du
J'me lève et tu dors encore
Ich stehe auf und du schläfst noch
Toujours plus fort, on vient pour péter le score
Immer stärker, wir kommen, um den Punktestand zu sprengen
On enchaîne les records, on veut que des disques d'or
Wir reihen Rekorde aneinander, wir wollen nur goldene Schallplatten
Rappelle-toi "Couvre-Feu" en live du mirador
Erinnere dich an "Couvre-Feu" live vom Wachturm
De minuit aux aurores on mettait tout l'monde d'accord
Von Mitternacht bis zum Morgengrauen brachten wir alle auf einen Nenner
Moi j'suis un gladiator du 9-5, banlieue nord
Ich bin ein Gladiator aus dem 9-5, Banlieue Nord
J'prends la vie à bras l'corps
Ich packe das Leben an
J'aime trop la life et l'on ne vit qu'une fois (Oh oh oh oh)
Ich liebe das Leben zu sehr und man lebt nur einmal (Oh oh oh oh)
J'aime trop la life
Ich liebe das Leben zu sehr
Moi je veux la mener comme un bon vivant
Ich will es führen wie ein Lebemann
J'aime trop la life et l'on ne vit qu'une fois (Oh oh oh oh)
Ich liebe das Leben zu sehr und man lebt nur einmal (Oh oh oh oh)
J'aime trop la life
Ich liebe das Leben zu sehr
Tant qu'j'n'aurai pas rendu mon dernier souffle
Solange ich nicht meinen letzten Atemzug getan habe
J'continuerai de kiffer
Ich werde weiter genießen
Yeah, yeayeayeah
Yeah, yeayeayeah
Yeah, yeayeayeah
Yeah, yeayeayeah
J'aime trop la life
Ich liebe das Leben zu sehr
Yeah, yeayeayeah
Yeah, yeayeayeah
Yeah, yeayeayeah
Yeah, yeayeayeah
J'aime trop ma life, comme j'aime trop la night
Ich liebe mein Leben zu sehr, wie ich die Nacht zu sehr liebe
Moi je kiffe quand sous calumet, j'fly
Ich feier's, wenn ich unter dem Calumet fliege
Je remonte le temps un peu comme Marty McFly
Ich reise in der Zeit zurück, ein bisschen wie Marty McFly
Des femmes et leurs formes, non
Frauen und ihre Formen, nein
Pas la came, ni le corps
Nicht das Zeug, noch der Körper
T'as les clés d'la réussite, moi j'ai les cordes
Du hast die Schlüssel zum Erfolg, ich habe die Seile
Ne stresse pas, dans la vie c'est chacun sa méthode
Stress nicht, im Leben hat jeder seine Methode
Donc j'profite du peu qu'j'ai tant qu'j'l'ai
Also genieße ich das Wenige, das ich habe, solange ich es habe
On m'a dit "Si t'as des projets, tente-les
Man hat mir gesagt "Wenn du Projekte hast, versuch sie"
Profite de tout" un peu comme si j'étais simplet
Genieß alles" ein bisschen, als wäre ich einfältig
Car la poisse ici revient comme si on la samplait
Denn das Pech kommt hier zurück, als würde man es sampeln
Les voir trembler quand j'tiens le mic
Sie zittern sehen, wenn ich das Mic halte
Les voir sombrer quand j'tiens les bics
Sie untergehen sehen, wenn ich die Stifte halte
J'ai l'air comblé quand j'fais mon braquo au Zénith
Ich wirke erfüllt, wenn ich meinen Raubzug im Zénith mache
Quand mon gava sûr Harouna m'backe
Wenn mein sicherer Kumpel Harouna mich backt
Les sensations des concerts, sensationnel est l'concept
Die Gefühle der Konzerte, sensationell ist das Konzept
Si dans nos sons c'est une part de nous-même qu'on cède
Wenn wir in unseren Songs einen Teil von uns selbst abgeben
J'kiffe trop ma life pour tout lâcher, ça j'le concède
Ich feier mein Leben zu sehr, um alles hinzuwerfen, das gebe ich zu
Han, les sourires de mes gosses
Han, das Lächeln meiner Kinder
Quand j'suis à plat, plus besoin d'cosses
Wenn ich platt bin, brauche ich keine Starthilfekabel mehr
On ne vit qu'une fois, quelle que soit l'époque
Man lebt nur einmal, egal in welcher Epoche
Donc qu'advienne que pourra, cousin, je reste fidèle au poste
Also, komme was wolle, Cousin, ich bleibe auf Posten
J'aime trop la life et l'on ne vit qu'une fois (Oh oh oh oh)
Ich liebe das Leben zu sehr und man lebt nur einmal (Oh oh oh oh)
J'aime trop la life
Ich liebe das Leben zu sehr
Moi je veux la mener comme un bon vivant
Ich will es führen wie ein Lebemann
J'aime trop la life et l'on ne vit qu'une fois (Oh oh oh oh)
Ich liebe das Leben zu sehr und man lebt nur einmal (Oh oh oh oh)
J'aime trop la life
Ich liebe das Leben zu sehr
Tant qu'j'n'aurai pas rendu mon dernier souffle
Solange ich nicht meinen letzten Atemzug getan habe
J'continuerai de kiffer
Ich werde weiter genießen
Yeah, yeayeayeah
Yeah, yeayeayeah
Yeah, yeayeayeah
Yeah, yeayeayeah
J'aime trop la life
Ich liebe das Leben zu sehr
Yeah, yeayeayeah
Yeah, yeayeayeah
Yeah, yeayeayeah
Yeah, yeayeayeah





Авторы: Fabien Jack Loubayi, Alwio Aloune Desiree, Landry Delica, Tarik Hamice, Jacky Teixeira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.