Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eat You Alive
Dich lebendig fressen
Eat
you
alive
Dich
lebendig
fressen
You
better
run
when
there's
no
one
left
in
here.
Renn
lieber,
wenn
niemand
mehr
hier
ist.
You
made
your
move
and
make
playmates
disappear
Du
hast
deinen
Zug
gemacht
und
lässt
Spielkameraden
verschwinden
With
all
your
painted
face
and
all
your
high
heel
shoes
you
make
me
sweat
like
hell
Mit
deinem
geschminkten
Gesicht
und
all
deinen
Stöckelschuhen
bringst
du
mich
höllisch
ins
Schwitzen
You
tease
me
around,
I'm
all
over
your
tongue,
just
squeeze
the
trigger
Du
reizt
mich,
du
kriegst
nicht
genug
von
mir,
drück
einfach
ab
I'm
a
loaded
gun
Ich
bin
eine
geladene
Waffe
I'm
gonna
eat
you
alive,
girl
(Eat
you
alive!)
Ich
werde
dich
lebendig
fressen,
Mädchen
(Dich
lebendig
fressen!)
I'm
gonna
give
you
what
you
deserve
Ich
werde
dir
geben,
was
du
verdienst
I'm
gonna
give
you
the
ride
of
your
life
Ich
werde
dir
den
Ritt
deines
Lebens
geben
I'm
gonna
eat
you
alive,
eat
you
alive
Ich
werde
dich
lebendig
fressen,
dich
lebendig
fressen
Daddy's
girl
never
let
herself
outside
Papas
Mädchen
hat
sich
nie
nach
draußen
getraut
Little
misbehave
always
shows
up
just
in
time
Die
kleine
Unartige
taucht
immer
genau
rechtzeitig
auf
With
all
your
well
trained
moves
and
your
catwalk
talk,
you
drive
them
all
insane
Mit
all
deinen
gut
trainierten
Bewegungen
und
deinem
Catwalk-Gerede
machst
du
sie
alle
verrückt
And
that
smell
of
your
taste,
you
got
me
so
damn
tempted
Und
dieser
Duft
deines
Geschmacks,
du
hast
mich
so
verdammt
in
Versuchung
gebracht
I
got
a
grip
of
you
now
Jetzt
habe
ich
dich
im
Griff
I'm
gonna
eat
you
alive,
girl
(Eat
you
alive!)
Ich
werde
dich
lebendig
fressen,
Mädchen
(Dich
lebendig
fressen!)
I'm
gonna
give
you
what
you
deserve
Ich
werde
dir
geben,
was
du
verdienst
I'm
gonna
give
you
the
ride
of
your
life
Ich
werde
dir
den
Ritt
deines
Lebens
geben
I'm
gonna
eat
you
alive
Ich
werde
dich
lebendig
fressen
I'm
gonna
eat
you
alive,
girl
(Eat
you
alive!)
Ich
werde
dich
lebendig
fressen,
Mädchen
(Dich
lebendig
fressen!)
I'm
gonna
have
all
your
friends
as
dessert
Ich
werde
all
deine
Freundinnen
zum
Nachtisch
haben
We're
gonna
have
the
fucking
time
of
our
lives
Wir
werden
die
verdammt
geilste
Zeit
unseres
Lebens
haben
I'm
gonna
eat
you
alive
Ich
werde
dich
lebendig
fressen
Ah,
ah...
(the
cliché
of
a
female
orgasm)
Ah,
ah...
(das
Klischee
eines
weiblichen
Orgasmus)
I'm
gonna
eat
you
alive,
girl
(Eat
you
alive!)
Ich
werde
dich
lebendig
fressen,
Mädchen
(Dich
lebendig
fressen!)
I'm
gonna
give
you
what
you
deserve
Ich
werde
dir
geben,
was
du
verdienst
I'm
gonna
give
you
the
ride
of
your
life
Ich
werde
dir
den
Ritt
deines
Lebens
geben
I'm
gonna
eat
you
alive
Ich
werde
dich
lebendig
fressen
I'm
gonna
eat
you
alive,
girl
(Eat
you
alive!)
Ich
werde
dich
lebendig
fressen,
Mädchen
(Dich
lebendig
fressen!)
I'm
gonna
have
all
your
friends
as
dessert
Ich
werde
all
deine
Freundinnen
zum
Nachtisch
haben
We're
gonna
have
the
fucking
time
of
our
lives
Wir
werden
die
verdammt
geilste
Zeit
unseres
Lebens
haben
I'm
gonna
eat
you
alive
Ich
werde
dich
lebendig
fressen
Eat
you
alive
Dich
lebendig
fressen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fred Durst, John Otto, Samuel Rivers, Mike Smith, John Everett Otto, Samuel Robert Rivers
Альбом
Neon
дата релиза
31-05-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.