Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Look,
ay
let
me
tell
you
a
secret
Hör
mal,
lass
mich
dir
ein
Geheimnis
verraten
Gotta
promise
you
gon'
keep
it
(Keep
it)
Du
musst
versprechen,
es
zu
bewahren
(Bewahren)
These
benefits,
imma
reap
it
(Reap
it)
Diese
Vorteile,
ich
werde
sie
ernten
(Ernten)
Applying
pressure,
playing
defence
(Defence)
Druck
ausüben,
Defense
spielen
(Defense)
Ay
lemme
tell
you
a
secret
Hey,
lass
mich
dir
ein
Geheimnis
verraten
Gotta
tell
me
you
won't
speak
it
(Speak
it)
Du
musst
mir
sagen,
du
wirst
es
nicht
ausplaudern
(Ausplaudern)
These
benefits,
you
gon'
peep
it
Diese
Vorteile,
du
wirst
sie
sehen
Wake
up,
get
the
bag,
in
that
sequence
Wach
auf,
schnapp
den
Beutel,
in
dieser
Reihenfolge
Look,
ay
let
me
tell
you
a
secret
Hör
mal,
lass
mich
dir
ein
Geheimnis
verraten
Gotta
promise
you
gon'
keep
it
(Keep
it)
Du
musst
versprechen,
es
zu
bewahren
(Bewahren)
These
benefits,
imma
reap
it
(Reap
it)
Diese
Vorteile,
ich
werde
sie
ernten
(Ernten)
Applying
pressure,
playing
defence
(Defence)
Druck
ausüben,
Defense
spielen
(Defense)
Ay
lemme
tell
you
a
secret
Hey,
lass
mich
dir
ein
Geheimnis
verraten
Gotta
tell
me
you
won't
speak
it
(Speak
it)
Du
musst
mir
sagen,
du
wirst
es
nicht
ausplaudern
(Ausplaudern)
These
benefits,
you
gon'
peep
it
Diese
Vorteile,
du
wirst
sie
sehen
Wake
up,
get
the
bag,
in
that
sequence
Wach
auf,
schnapp
den
Beutel,
in
dieser
Reihenfolge
Look,
been
a
fly
nigga
since
a
young
boy
Hör
mal,
war
schon
als
Junge
ein
cooler
Typ
I
was
rocking
clean
fits
in
my
corduroy
Trug
cleanen
Style
in
Cordhose
I
was
playing
with
bags
they
my
only
toy
Spielte
mit
Taschen,
mein
einziges
Spielzeug
And
I
been
had
a
plan,
nickname
ploy
Und
ich
hatte
schon
einen
Plan,
Spitzname
„List“
From
the
get-go,
knew
I
was
different
(Different)
Von
Anfang
an
wusste
ich,
ich
bin
anders
(Anders)
At
that
present
time,
knew
I
was
gifted
(Gifted)
Zu
dieser
Zeit
wusste
ich,
ich
bin
begabt
(Begabt)
I
was
always
scheming,
yeah
finessing
(Yup)
Ich
war
immer
am
Finessen,
ja
(Yup)
Realized
life's
one
big
lesson
Begriff,
das
Leben
ist
eine
große
Lehre
Gotta
keep
it
going,
never
fretting
(Nah)
Muss
weitermachen,
nie
verzagen
(Nah)
And
that's
why
Nego
never
stressing
(Nope)
Darum
stresst
Nego
sich
nie
(Nope)
Got
shit
planned,
I
stay
prepping
Hab
Pläne,
bleib
am
Vorbereiten
And
I'm
schooling
niggas,
no
lesson
Und
ich
school
Leute,
kein
Unterricht
Pay
attention
class
is
in
session
(Pay
attention)
Passt
auf,
Unterricht
beginnt
(Passt
auf)
I
speak
in
facts,
no
capanese
(No
cap)
Ich
rede
Fakten,
kein
Gelaber
(Kein
Cap)
Made
my
own
language,
call
that
faxanese
(All
facts)
Mach
meine
eigene
Sprache,
nenn
es
Fakten-Slang
(Alles
Fakten)
Copy
down
that
message,
no
CCs
Kopiert
diese
Message,
keine
CCs
Look,
ay
let
me
tell
you
a
secret
Hör
mal,
lass
mich
dir
ein
Geheimnis
verraten
Gotta
promise
you
gon'
keep
it
(Keep
it)
Du
musst
versprechen,
es
zu
bewahren
(Bewahren)
These
benefits,
imma
reap
it
(Reap
it)
Diese
Vorteile,
ich
werde
sie
ernten
(Ernten)
Applying
pressure,
playing
defence
(Defence)
Druck
ausüben,
Defense
spielen
(Defense)
Ay
lemme
tell
you
a
secret
(Secret)
Hey,
lass
mich
dir
ein
Geheimnis
verraten
(Geheimnis)
Gotta
tell
me
you
won't
speak
it
(Nah)
Du
musst
mir
sagen,
du
wirst
es
nicht
ausplaudern
(Nah)
These
benefits,
you
gon'
peep
it
Diese
Vorteile,
du
wirst
sie
sehen
Wake
up,
get
the
bag,
in
that
sequence
(Sequence)
Wach
auf,
schnapp
den
Beutel,
in
dieser
Reihenfolge
(Reihenfolge)
Look,
ay
let
me
tell
you
a
secret
Hör
mal,
lass
mich
dir
ein
Geheimnis
verraten
Gotta
promise
you
gon'
keep
it
(Keep
it)
Du
musst
versprechen,
es
zu
bewahren
(Bewahren)
These
benefits,
imma
reap
it
(Reap
it)
Diese
Vorteile,
ich
werde
sie
ernten
(Ernten)
Applying
pressure,
playing
defence
(Defence)
Druck
ausüben,
Defense
spielen
(Defense)
Ay
lemme
tell
you
a
secret
Hey,
lass
mich
dir
ein
Geheimnis
verraten
Gotta
tell
me
you
won't
speak
it
(Nah)
Du
musst
mir
sagen,
du
wirst
es
nicht
ausplaudern
(Nah)
These
benefits,
you
gon'
peep
it
(Peep
it)
Diese
Vorteile,
du
wirst
sie
sehen
(Sehen)
Wake
up,
get
the
bag,
in
that
sequence
Wach
auf,
schnapp
den
Beutel,
in
dieser
Reihenfolge
Ay
Nego,
you
know
you
the
man
Hey
Nego,
du
weißt,
du
bist
der
Mann
Yeah
I
gotta
clue,
no
Klux
Klan
Ja,
ich
hab
'nen
Plan,
kein
Klan
How
you
making
life
look
so
easy
Wie
machst
du
das
Leben
so
leicht
I
been
through
shit
you
won't
believe
me
(Nah)
Hab
Durchgemacht,
du
glaubst
es
nicht
(Nah)
Why
you
working
like
you
got
three
of
you
(How
you
do
that)
Wie
arbeitest
du,
als
hättest
du
drei
von
dir
(Wie
machst
du
das)
Built
like
that,
just
what
I
do
(Yadig)
Bin
so
gebaut,
einfach
mein
Ding
(Ya
dig)
Nego,
you
ever
gon'
slow
down
(Nah)
Nego,
wirst
du
jemals
langsamer
(Nah)
Might
think
about
it
when
I
get
my
crown
Vielleicht
denk
ich
drüber
nach,
wenn
ich
meine
Krone
hab
Might
think
about
it
when
I
get
my
crown
(Crown)
Vielleicht
denk
ich
drüber
nach,
wenn
ich
meine
Krone
hab
(Krone)
Running
this
shit
like
the
mayor
of
my
town
(Town)
Führe
das
Ding
wie
der
Bürgermeister
der
Stadt
(Stadt)
Spend
any
day
I
want,
give
my
self
allowance
(Allowance)
Geb
jeden
Tag
aus,
geb
mir
selbst
Taschengeld
(Taschengeld)
When
I'm
overseas
my
money
in
pounds
(Pounds)
Wenn
ich
overseas,
mein
Geld
in
Pfund
(Pfund)
Balling
on
niggas,
Karl-Anthony
Towns
(Minnesota)
Ballere
auf
alle,
Karl-Anthony
Towns
(Minnesota)
Working
on
my
craft,
don't
copy
my
sound
(Nah)
Arbeit
an
meinem
Sound,
kopier
nicht
mein'n
(Nah)
Don't
worry
if
you
lost,
you
can
always
get
found
(Yadig)
Kein
Stress,
wenn
verloren,
man
kann
sich
immer
finden
(Ya
dig)
Run
up
the
digits
I'm
learning
how
to
count
(1,
2,
3)
Zähl
die
Zahlen,
lern'
gerade
zu
zählen
(1,
2,
3)
Run
up
the
digits
I'm
learning
how
to
count
(Count)
Zähl
die
Zahlen,
lern'
gerade
zu
zählen
(Zählen)
Tell
your
people
you
love
them
when
they
still
around
(Around)
Sag
deinen
Leuten,
du
liebst
sie,
solang
sie
da
sind
(Da)
You
woke
up
today
right,
you
ain't
gotta
frown
(Frown)
Du
bist
heut
aufgewacht,
kein
Grund
zur
Trauer
(Trauer)
Keep
ones
around
that
pick
you
up
when
your
down
(Down)
Behalt
Leute,
die
dich
aufbauen,
wenn
du
down
bist
(Down)
Look,
ay
let
me
tell
you
a
secret
Hör
mal,
lass
mich
dir
ein
Geheimnis
verraten
Gotta
promise
you
gon'
keep
it
(Keep
it)
Du
musst
versprechen,
es
zu
bewahren
(Bewahren)
These
benefits,
imma
reap
it
(Reap
it)
Diese
Vorteile,
ich
werde
sie
ernten
(Ernten)
Applying
pressure,
playing
defence
(Defence)
Druck
ausüben,
Defense
spielen
(Defense)
Ay
lemme
tell
you
a
secret
Hey,
lass
mich
dir
ein
Geheimnis
verraten
Gotta
tell
me
you
won't
speak
it
(Nah)
Du
musst
mir
sagen,
du
wirst
es
nicht
ausplaudern
(Nah)
These
benefits,
you
gon'
peep
it
Diese
Vorteile,
du
wirst
sie
sehen
Wake
up,
get
the
bag,
in
that
sequence
Wach
auf,
schnapp
den
Beutel,
in
dieser
Reihenfolge
Look,
ay
let
me
tell
you
a
secret
(A
secret)
Hör
mal,
lass
mich
dir
ein
Geheimnis
verraten
(Ein
Geheimnis)
Gotta
promise
you
gon'
keep
it
Du
musst
versprechen,
es
zu
bewahren
These
benefits,
imma
reap
it
Diese
Vorteile,
ich
werde
sie
ernten
Applying
pressure,
playing
defence
Druck
ausüben,
Defense
spielen
Ay
lemme
tell
you
a
secret
Hey,
lass
mich
dir
ein
Geheimnis
verraten
Gotta
tell
me
you
won't
speak
it
(Speak
it)
Du
musst
mir
sagen,
du
wirst
es
nicht
ausplaudern
(Ausplaudern)
These
benefits,
you
gon'
peep
it
Diese
Vorteile,
du
wirst
sie
sehen
Wake
up,
get
the
bag,
in
that
sequence
(Sequence)
Wach
auf,
schnapp
den
Beutel,
in
dieser
Reihenfolge
(Reihenfolge)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Negus Luke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.