Текст и перевод песни Nego E feat. Lidia Thays - Vou Seguir
Olhares
vagos,
cegos
é
sem
coração
Vague
and
blind
looks,
without
a
heart
Silêncie
a
voz
do
ego
e
ouça
a
sua
intuição
Silence
the
voice
of
the
ego
and
listen
to
your
intuition
Atenção,
união
se
tamo
aqui
pra
vencer,
não
é
chama
de
família
só
pra
vender
mais
CD
Attention,
union
if
we
are
here
to
win,
it's
not
a
family
call
just
to
sell
more
CDs
Os
que
falam
de
proceder,
na
hora
conveniente,
estamos
juntos
irmão,
só
quando
é
pra
tá
na
frente
do
palco
Those
who
talk
about
proceeding,
when
convenient,
we
are
together
brother,
only
when
it
is
to
be
in
front
of
the
stage
Atos
falhos
ao
meu
redó,
são
altos
ratos
só
esperando
o
melhor
Wrong
actions
around
me,
there
are
big
rats
just
waiting
for
the
best
Momento
pra
atacar
é
preciso
ficar
atento
Time
to
attack,
you
need
to
be
careful
A
cada
passo
traço
como
os
antigos
da
São
Bento
At
every
step,
I
trace
like
the
ancients
of
São
Bento
Tento
viver
livre,
com
as
palavras
vivo
alma
que
declamam
chamam
não
dramão
entre
várias
palmas
I
try
to
live
free,
with
the
words,
I
live
my
soul
that
declaims,
do
not
dramatize
among
several
palms
Pessoas
ofensivas,
rondas
ostensicas,
agresivas
mãos
atadas
e
mães
oprensivas
Offensive
people,
ostentatious
rounds,
aggressive
tied
hands,
and
oppressive
mothers
Corrupitos
plantam
e
colhem
frutos
Corrupts
plant
and
reap
the
fruits
Uns
levantam
bandeiras
de
glória
e
outros
de
luto
Some
raise
flags
of
glory
and
others
of
mourning
Vou
seguir,
conseguir,
se
for
ruim
acho
uma
saída
I
will
follow,
I
will
achieve,
if
it's
bad,
I'll
find
a
way
out
Sem
cair,
progredir,
busca
forças
na
corrida
Without
falling,
progressing,
finding
strength
in
the
race
Procuro
um
espaço
antes
da
minha
despedida
I'm
looking
for
a
space
before
my
farewell
Cada
passo
traço
linhas,
novas
na
folha
da
vida
Every
step
I
trace
lines,
new
on
the
sheet
of
life
Continuo
na
oração,
peço
perdão
na
confição
I
continue
in
prayer,
I
ask
for
forgiveness
in
confession
Seguindo
a
intuição
pra
chegar
na
conclusão
Following
intuition
to
reach
the
conclusion
De
que,
se
eu
não
fizer
não
há
quem
abra
caminho
pra
mim
escolhe
melhor
continuar
sozinho
That,
if
I
don't
do
it,
there's
no
one
who
will
open
the
way
for
me,
it's
better
to
continue
alone
Uns
tem
poder
pra
podar
nossos
direitos
Some
have
the
power
to
prune
our
rights
Se
for
assim
prefiro
fazer
do
meu
jeito
If
so,
I
prefer
to
do
it
my
way
Desenho
mapa
da
vida
dou
a
cara,
tapa
na
corrida
I
draw
a
map
of
life,
I
show
my
face,
I
hit
the
road
Sem
despedida
melhor
achar
uma
saída
Without
saying
goodbye,
it's
better
to
find
a
way
out
Vou
seguir,
conseguir,
se
for
ruim
acho
uma
saída
I
will
follow,
I
will
achieve,
if
it's
bad,
I'll
find
a
way
out
Sem
cair,
progredir,
busca
forças
na
corrida
Without
falling,
progressing,
finding
strength
in
the
race
Procuro
um
espaço
antes
da
minha
despedida
I'm
looking
for
a
space
before
my
farewell
Cada
passo
traço
linhas,
novas
na
folha
da
vida
Every
step
I
trace
lines,
new
on
the
sheet
of
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.