Nego E featuring Hanifah feat. Hanifah - Homem ao Mar - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nego E featuring Hanifah feat. Hanifah - Homem ao Mar




Homem ao Mar
Man Overboard
Homem ao Mar
Man Overboard
Nego E
Nego E
Homem ao mar
Man overboard
Quem vai me salvar
Who will save me
Me joguei, não resisti
I jumped in, I couldn't resist
Foram meus acertos ou fracassos que me trouxeram aqui
Were it my successes or failures that brought me here
Navega comigo, te conduzo pelas ondas
Sail with me, I'll guide you through the waves
Desvia de barcas de ostensivas rondas
Dodge the boats of ostentatious patrols
Fardas e coturnos, hábitos noturnos
Uniforms and boots, nocturnal habits
Olho brilha feito Vênus vendo os anéis de Saturno
My eyes shine like Venus, seeing the rings of Saturn
Jogado num canto no Atlântico, atravesso a nado
Thrown into a corner in the Atlantic, I swim across
Gritos, prantos e cânticos, ninguém ao meu lado
Screams, cries and songs, no one by my side
nem sentia minhas pernas, mãos fracas batiam a esmo
I could no longer feel my legs, weak hands beat haphazardly
Sentiriam minha falta se eu morresse ali mesmo?
Would I be missed if I died right here?
Tremendo e tomando chá pra que o santo dai-me forças
Trembling and drinking tea so that the saint gives me strength
Subindo degraus feitos de água e sal
Climbing steps made of water and salt
Corri com as pernas tortas escapando das forcas
I ran with crooked legs, escaping the gallows
Me quiseram serviçal onde plantaram mal
They wanted me to be a servant, where they only planted evil
A gente nem segue os próprios conselhos, né?
We don't even follow our own advice, do we?
A gente nem se olha direito espelho, né?
We don't even look at ourselves in the mirror, do we?
TV alicia e aliena, em nome do dinheiro oram
TV allures and alienates, they pray in the name of money
Quem acaricia as hienas quando elas choram?
Who caresses the hyenas when they cry?
Homem ao mar
Man overboard
Quem vai me salvar
Who will save me
Me joguei, não resisti
I jumped in, I couldn't resist
Foram meus acertos ou fracassos que me trouxeram aqui
Were it my successes or failures that brought me here
Acene e sorria, histerias e histórias
Wave and smile, hysterias and stories
Onde hoje passam férias, meu passado morria
Where today they go on vacation, my past was dying
Búzios, no caminho sagrado de Santeria
Búzios, on the sacred path of Santeria
Eu corria, corria e não tinha escapatória
I ran and ran, and there was no escape
Meu olhar baixo reflete como a sociedade me olha
My gaze reflects how society looks at me
Caolhas, vivendo numa bolha
One-eyed, living in a bubble
Uma caneta e uma folha no país das calças bege
A pen and a paper in the land of beige trousers
Yemanjá me molha, Oyá me olha, Xangô me protege
Yemanjá wets me, Oyá looks at me, Xangô protects me
Devia estar no convés, na cova a sete pés
I should be on the deck, in a grave seven feet deep
1000 léguas, sem tréguas, onde estão os seus fiéis
1000 leagues, no truce, where are your faithful
Num mundo de mortos vivos, hostis vivem sem regras
In a world of living dead, hostile living without rules
A peste negra se alegra, brincando de cabra cega
The black plague rejoices, playing blind man's buff
Pés macios, arrepios e não calafrios na descida
Soft feet, goosebumps and not chills on the descent
Ser livre ou ser feliz? Decida!
To be free or to be happy? Decide!
Achar uma agulha no palheiro é fácil chapa
Finding a needle in a haystack is easy, man
Foda é achar meus sonhos com vida
What's hard is finding my dreams alive
Homem ao mar
Man overboard
Quem vai me salvar
Who will save me
Homem ao mar
Man overboard
Quem vai me salvar
Who will save me






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.