Текст и перевод песни Nego E - Por um Triz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por um Triz
By a Hair's Breadth
Sonho
e
Esperança
(Por
Um
Triz)
Dream
and
Hope
(By
a
Hair's
Breadth)
Ódio
e
Vingança
(Por
Um
Triz)
Hatred
and
Revenge
(By
a
Hair's
Breadth)
Chacina
da
Polícia
(Por
Um
Triz)
Police
Massacre
(By
a
Hair's
Breadth)
Maldade
e
Malícia
(Por
Um
Triz)
Malice
and
Meanness
(By
a
Hair's
Breadth)
Se
equilibra
por
um
triz
na
cidade
caótica
It
balances
on
a
fine
line
in
the
chaotic
city
Cercado,
sem
diretriz,
rodeado
de
fibra
ótica
Surrounded,
without
direction,
engulfed
by
fiber
optics
O
amargo
sara,
Saramago,
cura
benzedeira
Bittersweet
heals,
Saramago,
cure
witch
Pessoa
metódica,
ensaio
sobre
a
cegueira
Methodical
person,
essay
on
blindness
Deputado
ficha
suja,
modelo
ficha
rosa
Corrupt
politician,
poster
child
for
corruption
Desfalece
em
devaneios,
cai
na
sua
prosa
Faints
into
reverie,
falls
into
his
prose
Discórdia,
misericórdia,
Magna
Carta
ao
magnata
Discord,
mercy,
Magna
Carta
to
the
magnate
Largo
da
Concórdia
enforcado
com
a
própria
gravata
Place
de
la
Concorde
hanged
with
his
own
tie
Pelo
dinheiro
mata,
quebra
protocolos
For
money
he
kills,
breaks
protocols
Revolta,
revira,
João
Cândido
e
a
Chibata
Rebellion,
upheaval,
João
Cândido
and
the
Chibata
No
autorretrato,
o
ato
retrata
minha
luta
In
self-portrait,
the
act
portrays
my
struggle
E
se
ela
não
é
sua,
cala
a
boca
e
só
escuta
And
if
it's
not
yours,
shut
up
and
just
listen
Tumulto,
cúmulo,
um
vulto,
túmulo
Tumult,
extreme,
a
figure,
tomb
Num
pulo,
rotulo,
a
peça
faz
com
que
obedeça
In
a
jump,
label,
the
play
makes
him
obey
Corre
corre,
medo,
vive
ou
morre,
não
esqueça
Run,
run,
fear,
live
or
die,
don't
forget
A
PT
sai
do
seu
dedo
e
para
na
cabeça
The
PT
leaves
your
finger
and
ends
up
in
your
head
Sonho
e
Esperança
(Por
Um
Triz)
Dream
and
Hope
(By
a
Hair's
Breadth)
Ódio
e
Vingança
(Por
Um
Triz)
Hatred
and
Revenge
(By
a
Hair's
Breadth)
Chacina
da
Polícia
(Por
Um
Triz)
Police
Massacre
(By
a
Hair's
Breadth)
Maldade
e
Malícia
(Por
Um
Triz)
Malice
and
Meanness
(By
a
Hair's
Breadth)
Por
um
triz
foi
escola
e
não
bar,
escolha
Escobar
By
a
hair's
breadth
it
was
school
and
not
a
bar,
choose
Escobar
Foi
beira
de
piscina
e
não
Beira-Mar
It
was
poolside
and
not
Copacabana
Cardíaca
a
parada,
quase
não
nasci
Cardiac
arrest,
I
almost
wasn't
born
Mas
fui
Abdul-Jabbar
e
não
Abdelmassih
But
I
was
Abdul-Jabbar
and
not
Abdelmassih
Boates,
biatches,
boatos,
fatos
Nightclubs,
bitches,
rumors,
facts
Iates,
quilates,
hiatos,
ratos
Yachts,
carats,
gaps,
rats
No
habitat,
boa
dose
de
estriquinina
In
the
habitat,
a
good
dose
of
strychnine
Dissolvem
palavras
como
frascos
de
creolina
They
dissolve
words
like
bottles
of
bleach
Sem
massagem,
denso
pedra
pomes
Without
massage,
dense
pumice
stone
Sou
Gil
Scott
Heron,
Gilberto
não
Gomes
I'm
Gil
Scott
Heron,
not
Gilberto
Gomes
Enquanto
oferecem
Anthrax
a
população
While
they
offer
anthrax
to
the
population
Brasília
faz
Alcatraz
parecer
parque
de
diversão
Brasília
makes
Alcatraz
look
like
an
amusement
park
Ação
queima
de
arquivo,
um
triz,
esquivo
e
escapo
File
burning
action,
a
hair's
breadth,
shifty
and
elusive
Do
capataz,
Senhor
de
engenho
do
novo
milênio
From
the
foreman,
Lord
of
the
plantation
in
the
new
millennium
Vejo
nas
ruas,
agentes
da
Gestapo
I
see
in
the
streets,
Gestapo
agents
Municipais
são
câmaras
de
gás
lacrimogêneo
Municipal
council
chambers
of
tear
gas
Sonho
e
Esperança
(Por
Um
Triz)
Dream
and
Hope
(By
a
Hair's
Breadth)
Ódio
e
Vingança
(Por
Um
Triz)
Hatred
and
Revenge
(By
a
Hair's
Breadth)
Chacina
da
Polícia
(Por
Um
Triz)
Police
Massacre
(By
a
Hair's
Breadth)
Maldade
e
Malícia
(Por
Um
Triz)
Malice
and
Meanness
(By
a
Hair's
Breadth)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.