Nego E - Por um Triz - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nego E - Por um Triz




Por um Triz
На волоске
Sonho e Esperança (Por Um Triz)
Мечта и Надежда (На волоске)
Ódio e Vingança (Por Um Triz)
Ненависть и Месть (На волоске)
Chacina da Polícia (Por Um Triz)
Расправа полиции (На волоске)
Maldade e Malícia (Por Um Triz)
Жестокость и Коварство (На волоске)
Se equilibra por um triz na cidade caótica
Балансирую на волоске в этом хаотичном городе,
Cercado, sem diretriz, rodeado de fibra ótica
В окружении, без ориентира, в сетях оптоволокна.
O amargo sara, Saramago, cura benzedeira
Горечь заживает, Сарамаго, исцеляющее благословение,
Pessoa metódica, ensaio sobre a cegueira
Методичная личность, эссе о слепоте.
Deputado ficha suja, modelo ficha rosa
Депутат с грязным досье, модель с розовым,
Desfalece em devaneios, cai na sua prosa
Теряешь сознание в мечтах, попадаешь в её сети.
Discórdia, misericórdia, Magna Carta ao magnata
Раздор, милосердие, Великая хартия вольностей для магната,
Largo da Concórdia enforcado com a própria gravata
На площади Согласия, повешенный на собственном галстуке.
Pelo dinheiro mata, quebra protocolos
Ради денег убивает, нарушает протоколы,
Revolta, revira, João Cândido e a Chibata
Восстание, переворот, Жуан Кандиду и Плеть.
No autorretrato, o ato retrata minha luta
На автопортрете, поступок изображает мою борьбу,
E se ela não é sua, cala a boca e escuta
И если она не твоя, закрой рот и просто слушай.
Tumulto, cúmulo, um vulto, túmulo
Смятение, крайность, призрак, могила,
Num pulo, rotulo, a peça faz com que obedeça
В один прыжок, этикетка, пьеса заставляет тебя подчиняться.
Corre corre, medo, vive ou morre, não esqueça
Беги, беги, страх, живи или умри, не забывай,
A PT sai do seu dedo e para na cabeça
Пуля выходит из твоего пальца и попадает в голову.
Sonho e Esperança (Por Um Triz)
Мечта и Надежда (На волоске)
Ódio e Vingança (Por Um Triz)
Ненависть и Месть (На волоске)
Chacina da Polícia (Por Um Triz)
Расправа полиции (На волоске)
Maldade e Malícia (Por Um Triz)
Жестокость и Коварство (На волоске)
Por um triz foi escola e não bar, escolha Escobar
На волоске от того, чтобы стать школой, а не баром, выбор Эскобара,
Foi beira de piscina e não Beira-Mar
Был у бассейна, а не в Бейра-Мар.
Cardíaca a parada, quase não nasci
Остановка сердца, я чуть не родился,
Mas fui Abdul-Jabbar e não Abdelmassih
Но я стал Абдул-Джаббаром, а не Абдельмассихом.
Boates, biatches, boatos, fatos
Ночные клубы, красотки, слухи, факты,
Iates, quilates, hiatos, ratos
Яхты, караты, паузы, крысы.
No habitat, boa dose de estriquinina
В среде обитания, хорошая доза стрихнина,
Dissolvem palavras como frascos de creolina
Растворяют слова, как бутылки креолина.
Sem massagem, denso pedra pomes
Без массажа, плотный как пемза,
Sou Gil Scott Heron, Gilberto não Gomes
Я Гил Скотт-Херон, а не Жильберто Гомес.
Enquanto oferecem Anthrax a população
Пока населению предлагают Anthrax,
Brasília faz Alcatraz parecer parque de diversão
Бразилиа делает Алькатрас похожим на парк развлечений.
Ação queima de arquivo, um triz, esquivo e escapo
Действие - сожжение архива, на волоске, уклоняюсь и убегаю
Do capataz, Senhor de engenho do novo milênio
От надсмотрщика, хозяина плантации нового тысячелетия.
Vejo nas ruas, agentes da Gestapo
Вижу на улицах агентов гестапо,
Municipais são câmaras de gás lacrimogêneo
Муниципальные службы - камеры с слезоточивым газом.
Sonho e Esperança (Por Um Triz)
Мечта и Надежда (На волоске)
Ódio e Vingança (Por Um Triz)
Ненависть и Месть (На волоске)
Chacina da Polícia (Por Um Triz)
Расправа полиции (На волоске)
Maldade e Malícia (Por Um Triz)
Жестокость и Коварство (На волоске)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.