Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Rap É Preto!
Rap Ist Schwarz!
O
beat
bate
a
alma
sobe
e
as
rima
desce,
desce
Der
Beat
hämmert,
die
Seele
steigt
auf
und
die
Reime
fließen,
fließen
Batuque,
palma,
povo
preto
e
o
fogo
cresce,
cresce,
cresce
Trommeln,
Klatschen,
schwarzes
Volk
und
das
Feuer
wächst,
wächst,
wächst
Ilumina,
elimina
e
traz
a
coragem
Es
erleuchtet,
eliminiert
und
bringt
den
Mut
Pra
pegar
o
que
nos
tiraram
e
agora
nóis
tá
com
pressa.
Um
zu
holen,
was
uns
genommen
wurde,
und
jetzt
haben
wir's
eilig.
Linha
de
Rei
e
Rainha,
Curandeiro,
Guerreiro
Linie
von
König
und
Königin,
Heiler,
Krieger
Pronto
no
fronte
pra
enfrentá
quem
fala
que
nóis
não
pode
Bereit
an
der
Front,
um
denen
entgegenzutreten,
die
sagen,
wir
könnten
nicht
Autoestima
minada
Untergrabenes
Selbstwertgefühl
Por
mentes
contaminada
Durch
verseuchte
Geister
Mas
hoje
os
Preto
é
um
campo
minado
Aber
heute
sind
die
Schwarzen
ein
Minenfeld
Se
pisar
explode
Tritt
drauf,
es
explodiert
Então
segura
que
agora
é
nóis
Also
halt
dich
fest,
denn
jetzt
sind
wir
dran
E
tâmo
de
bonde
mano
Und
wir
sind
mit
der
Crew
unterwegs,
Bruder
Só
quem
é
flutua,
parça
Nur
wer
dazugehört,
schwebt,
Kumpel
Quem
não
é
se
esconde
memo
Wer
nicht
dazugehört,
versteckt
sich
wirklich
Conde
e
capitão
do
mato
ficam
em
choque
Graf
und
Sklavenfänger
stehen
unter
Schock
Não
tenho
mais
medo
da
sua
raça,
racista
e
reaça
Ich
habe
keine
Angst
mehr
vor
deiner
Rasse,
Rassist
und
Reaktionär
Não
nos
ensinaram
a
amar
Man
hat
uns
nicht
gelehrt
zu
lieben
Aprendi
a
me
defender
Ich
lernte,
mich
zu
verteidigen
Nos
ensinaram
a
matar
Man
lehrte
uns
zu
töten
Comecei
a
me
proteger
Ich
begann,
mich
zu
schützen
E
eu
só
quero
o
que
mereço
Und
ich
will
nur,
was
mir
zusteht
Não
sou
do
mal
mas
também
não
sou
tão
bonzinho
quanto
pareço
Ich
bin
nicht
böse,
aber
auch
nicht
so
brav,
wie
ich
aussehe
Ouvi
dizer
que
o
Rap
não
tem
cor
Ich
hörte
sagen,
Rap
hätte
keine
Farbe
O
RAP
É
PRETO!
RAP
IST
SCHWARZ!
O
Rap
não
tem
cor
é
o
caralho
Von
wegen
Rap
hat
keine
Farbe!
O
RAP
É
PRETO!
RAP
IST
SCHWARZ!
Minha
arma,
raíz
e
estrutura
Meine
Waffe,
Wurzel
und
Struktur
Só
tenha
respeito
e
por
favor
não
estrague
a
minha
cultura
Hab
einfach
Respekt
und
bitte,
zerstöre
meine
Kultur
nicht
Ouvi
dizer
que
o
Rap
não
tem
cor
Ich
hörte
sagen,
Rap
hätte
keine
Farbe
O
RAP
É
PRETO!
RAP
IST
SCHWARZ!
O
Rap
não
tem
cor
é
o
caralho
Von
wegen
Rap
hat
keine
Farbe!
O
RAP
É
PRETO!
RAP
IST
SCHWARZ!
Vim
da
selva
sou
gorila
e
piso
em
hamster
Ich
kam
aus
dem
Dschungel,
bin
ein
Gorilla
und
trete
auf
Hamster
Pra
esses
gangster
de
face
eu
sou
Ghostface
Killah
Für
diese
Facebook-Gangster
bin
ich
Ghostface
Killah
Pode
se
alegrar
que
agora
a
coisa
ficou
preta
Du
kannst
dich
freuen,
denn
jetzt
wird
die
Sache
schwarz
Com
os
MC
neguim
que
se
respeita
Mit
den
schwarzen
MCs,
die
sich
Respekt
verschaffen
Língua
afiada
e
as
rima
que
é
muita
treta
Scharfe
Zunge
und
Reime,
die
viel
Ärger
bedeuten
Chegou
a
nossa
vez
fique
de
boa
e
não
se
meta
Wir
sind
jetzt
dran,
bleib
locker
und
misch
dich
nicht
ein
Que
agora
nóis
tamo
como?
Pic
bonde
africano
Denn
wie
sind
wir
jetzt
drauf?
Wie
'ne
afrikanische
Crew
Não
entendeu
eu
explano
o
plano
que
tâmo
armando
Nicht
verstanden?
Ich
erklär'
den
Plan,
den
wir
schmieden
Aqui
é
só
os
insano
caçando
feito
bichano
Hier
sind
nur
die
Verrückten,
jagen
wie
Katzen
Rato
intocado
nos
cano
com
discursinho
tucano
Unberührte
Ratten
in
den
Kanälen
mit
Tucano-Gerede
Flagrou
a
ideia?
O
time
aqui
estréia
Idee
kapiert?
Das
Team
hier
feiert
Premiere
Pra
mostrar
que
rebanho
um
dia
vira
alcateia
Um
zu
zeigen,
dass
eine
Herde
eines
Tages
zum
Rudel
wird
Não,
não
é
a
nata,
aqui
é
a
borra,
porra
Nein,
nicht
die
Sahne,
hier
ist
der
Bodensatz,
verdammt!
Vâmo
invadir
seu
arrozal
e
cobrir
com
alforra
Wir
werden
euer
Reisfeld
stürmen
und
es
mit
Freiheit
bedecken
Escurecer
essa
zorra,
nóis
no
topo
da
gangorra
Diese
Sauerei
verdunkeln,
wir
oben
auf
der
Wippe
Bagunçaram
nossa
história
deixa
que
os
pretos
discorra
Sie
haben
unsere
Geschichte
durcheinandergebracht,
lass
die
Schwarzen
erzählen
Longe
de
seus
presídios,
correntes,
insídios
Fern
von
euren
Gefängnissen,
Ketten,
Fallen
Nóis
comanda
a
porra
toda
e
fornece
seu
subsídio
Wir
beherrschen
den
ganzen
Kram
und
liefern
eure
Grundlage
Ouvi
dizer
que
o
Rap
não
tem
cor
Ich
hörte
sagen,
Rap
hätte
keine
Farbe
O
RAP
É
PRETO!
RAP
IST
SCHWARZ!
O
Rap
não
tem
cor
é
o
caralho
Von
wegen
Rap
hat
keine
Farbe!
O
RAP
É
PRETO!
RAP
IST
SCHWARZ!
Minha
arma,
raíz
e
estrutura
Meine
Waffe,
Wurzel
und
Struktur
Só
tenha
respeito
e
por
favor
não
estrague
a
minha
cultura
Hab
einfach
Respekt
und
bitte,
zerstöre
meine
Kultur
nicht
Ouvi
dizer
que
o
Rap
não
tem
cor
Ich
hörte
sagen,
Rap
hätte
keine
Farbe
O
RAP
É
PRETO!
RAP
IST
SCHWARZ!
O
Rap
não
tem
cor
é
o
caralho
Von
wegen
Rap
hat
keine
Farbe!
O
RAP
É
PRETO!
RAP
IST
SCHWARZ!
Vim
da
selva
sou
gorila
e
piso
em
hamster
Ich
kam
aus
dem
Dschungel,
bin
ein
Gorilla
und
trete
auf
Hamster
Pra
esses
gangster
de
face
eu
sou
Ghostface
Killah
Für
diese
Facebook-Gangster
bin
ich
Ghostface
Killah
Ouvi
dizer
que
o
Rap
não
tem
cor
Ich
hörte
sagen,
Rap
hätte
keine
Farbe
O
RAP
É
PRETO!
RAP
IST
SCHWARZ!
O
Rap
não
tem
cor
é
o
caralho
Von
wegen
Rap
hat
keine
Farbe!
O
RAP
É
PRETO!
RAP
IST
SCHWARZ!
Minha
arma,
raíz
e
estrutura
Meine
Waffe,
Wurzel
und
Struktur
Branco,
mais
respeito
e
por
favor
não
cague
na
minha
cultura
Weißer,
mehr
Respekt
und
bitte
scheiß
nicht
auf
meine
Kultur
Ouvi
dizer
que
o
Rap
não
tem
cor
Ich
hörte
sagen,
Rap
hätte
keine
Farbe
O
RAP
É
PRETO!
RAP
IST
SCHWARZ!
O
Rap
não
tem
cor
é
o
caralho
Von
wegen
Rap
hat
keine
Farbe!
O
RAP
É
PRETO!
RAP
IST
SCHWARZ!
E
o
Rap
é
as
Preta
Und
Rap
sind
die
Schwarzen
Frauen
Mexeu
com
nóis
é
treta
Leg
dich
mit
uns
an,
und
es
gibt
Ärger
É
Rap
de
buceta
dando
a
letra
Das
ist
Rap
aus
der
Pussy,
der
die
Richtung
weist
Na
postura
e
na
caneta
In
der
Haltung
und
mit
dem
Stift
E
as
ideia
é
essa
mema
Und
die
Idee
ist
genau
diese
A
questão
não
é
que
branco
não
pode
fazer
Rap
Die
Frage
ist
nicht,
dass
Weiße
keinen
Rap
machen
können
Não
é
esse
o
ponto
Das
ist
nicht
der
Punkt
Mas
sim
que
a
gente
não
pode
se
esquecer
da
origem
Sondern,
dass
wir
den
Ursprung
nicht
vergessen
dürfen
Da
energia
que
pariu
a
nossa
cultura
Die
Energie,
die
unsere
Kultur
geboren
hat
A
partir
do
momento
que
a
gente
concorda
que
o
Rap
não
tem
cor
Von
dem
Moment
an,
in
dem
wir
zustimmen,
dass
Rap
keine
Farbe
hat
Primeiro
que
nois
tá
desconsiderando
e
apagando
toda
uma
luta
Erstens
missachten
und
löschen
wir
damit
einen
ganzen
Kampf
Toda
uma
história
de
opressão,
resistência
e
derramamento
de
sangue
Eine
ganze
Geschichte
von
Unterdrückung,
Widerstand
und
Blutvergießen
Segundo,
nois
tá
sendo
conivente
pra
que
daqui
30
ou
40
anos
Zweitens
machen
wir
uns
mitschuldig,
damit
in
30
oder
40
Jahren
Digam
que
o
Rap
é
branco,
parça
Gesagt
wird,
dass
Rap
weiß
ist,
Kumpel
Igual
aconteceu
com
o
Rock,
com
o
Blues
So
wie
es
mit
Rock
passiert
ist,
mit
Blues
O
inimigo
vem,
se
infiltra,
se
faz
de
amigo
Der
Feind
kommt,
infiltriert,
gibt
sich
als
Freund
aus
Quando
cê
vê
te
transforma
escravo
do
seu
próprio
talento,
parça
Wenn
du
es
merkst,
macht
er
dich
zum
Sklaven
deines
eigenen
Talents,
Kumpel
Por
isso
que
eu
vim
da
selva
Deshalb
kam
ich
aus
dem
Dschungel
Sou
gorila
piso
em
hamster
Bin
ein
Gorilla,
trete
auf
Hamster
Pra
esses
gangster
de
face
eu
sou
Ghostface
Killah
Für
diese
Facebook-Gangster
bin
ich
Ghostface
Killah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nego Max
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.