Текст и перевод песни Nego Max feat. Preta Ary - O Rap É Preto!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Rap É Preto!
Rap Is Black!
O
beat
bate
a
alma
sobe
e
as
rima
desce,
desce
The
beat
hits,
the
soul
rises
and
the
rhyme
descends,
descends
Batuque,
palma,
povo
preto
e
o
fogo
cresce,
cresce,
cresce
Drumming,
clapping,
black
people
and
the
fire
grows,
grows,
grows
Ilumina,
elimina
e
traz
a
coragem
It
illuminates,
eliminates,
and
brings
courage
Pra
pegar
o
que
nos
tiraram
e
agora
nóis
tá
com
pressa.
To
take
back
what
they
took
from
us
and
now
we
are
in
a
hurry.
Linha
de
Rei
e
Rainha,
Curandeiro,
Guerreiro
Line
of
King
and
Queen,
Healer,
Warrior
Pronto
no
fronte
pra
enfrentá
quem
fala
que
nóis
não
pode
Ready
on
the
front
lines
to
face
whoever
says
we
can't
Autoestima
minada
Self-esteem
undermined
Por
mentes
contaminada
By
contaminated
minds
Mas
hoje
os
Preto
é
um
campo
minado
But
today
Black
people
are
a
minefield
Se
pisar
explode
If
you
step
on
it,
it
explodes
Então
segura
que
agora
é
nóis
So
hold
on,
now
it's
us
E
tâmo
de
bonde
mano
And
we're
rolling
deep,
bro
Só
quem
é
flutua,
parça
Only
those
who
are
real
float,
partner
Quem
não
é
se
esconde
memo
Those
who
aren’t
really
hide
Conde
e
capitão
do
mato
ficam
em
choque
Count
and
captain
of
the
bush
are
in
shock
Não
tenho
mais
medo
da
sua
raça,
racista
e
reaça
I'm
no
longer
afraid
of
your
race,
racist
and
reactionary
Não
nos
ensinaram
a
amar
You
didn't
teach
us
to
love
Aprendi
a
me
defender
I
learned
to
defend
myself
Nos
ensinaram
a
matar
You
taught
us
to
kill
Comecei
a
me
proteger
I
started
to
protect
myself
E
eu
só
quero
o
que
mereço
And
I
just
want
what
I
deserve
Não
sou
do
mal
mas
também
não
sou
tão
bonzinho
quanto
pareço
I'm
not
evil,
but
I'm
not
as
good
as
I
seem
either
Ouvi
dizer
que
o
Rap
não
tem
cor
I
heard
that
Rap
has
no
color
O
RAP
É
PRETO!
RAP
IS
BLACK!
O
Rap
não
tem
cor
é
o
caralho
Rap
has
no
color,
bullshit
O
RAP
É
PRETO!
RAP
IS
BLACK!
Minha
arma,
raíz
e
estrutura
My
weapon,
root,
and
structure
Só
tenha
respeito
e
por
favor
não
estrague
a
minha
cultura
Just
have
respect
and
please
don't
ruin
my
culture
Ouvi
dizer
que
o
Rap
não
tem
cor
I
heard
that
Rap
has
no
color
O
RAP
É
PRETO!
RAP
IS
BLACK!
O
Rap
não
tem
cor
é
o
caralho
Rap
has
no
color,
bullshit
O
RAP
É
PRETO!
RAP
IS
BLACK!
Vim
da
selva
sou
gorila
e
piso
em
hamster
I
came
from
the
jungle,
I'm
a
gorilla
and
I
step
on
hamsters
Pra
esses
gangster
de
face
eu
sou
Ghostface
Killah
To
these
fake
gangsters,
I'm
Ghostface
Killah
Pode
se
alegrar
que
agora
a
coisa
ficou
preta
You
can
be
happy
because
now
things
have
turned
black
Com
os
MC
neguim
que
se
respeita
With
the
black
MCs
who
respect
themselves
Língua
afiada
e
as
rima
que
é
muita
treta
Sharp
tongue
and
rhymes
that
are
a
lot
of
trouble
Chegou
a
nossa
vez
fique
de
boa
e
não
se
meta
Our
time
has
come,
stay
cool
and
don't
interfere
Que
agora
nóis
tamo
como?
Pic
bonde
africano
How
are
we
now?
Like
a
cool
African
gang
Não
entendeu
eu
explano
o
plano
que
tâmo
armando
If
you
didn't
understand,
I'll
explain
the
plan
we're
putting
together
Aqui
é
só
os
insano
caçando
feito
bichano
Here
are
just
the
insane
hunting
like
felines
Rato
intocado
nos
cano
com
discursinho
tucano
Untouched
rats
in
the
pipes
with
toucan
speeches
Flagrou
a
ideia?
O
time
aqui
estréia
Got
the
idea?
The
team
debuts
here
Pra
mostrar
que
rebanho
um
dia
vira
alcateia
To
show
that
a
herd
one
day
becomes
a
pack
Não,
não
é
a
nata,
aqui
é
a
borra,
porra
No,
it's
not
the
cream,
here
it's
the
dregs,
the
dregs
Vâmo
invadir
seu
arrozal
e
cobrir
com
alforra
We
will
invade
your
rice
field
and
cover
it
with
saddlebags
Escurecer
essa
zorra,
nóis
no
topo
da
gangorra
Darken
this
mess,
we
are
at
the
top
of
the
seesaw
Bagunçaram
nossa
história
deixa
que
os
pretos
discorra
They
messed
up
our
story,
let
the
blacks
talk
Longe
de
seus
presídios,
correntes,
insídios
Far
from
your
prisons,
chains,
snares
Nóis
comanda
a
porra
toda
e
fornece
seu
subsídio
We
run
the
whole
damn
thing
and
provide
your
subsidy
Ouvi
dizer
que
o
Rap
não
tem
cor
I
heard
that
Rap
has
no
color
O
RAP
É
PRETO!
RAP
IS
BLACK!
O
Rap
não
tem
cor
é
o
caralho
Rap
has
no
color,
bullshit
O
RAP
É
PRETO!
RAP
IS
BLACK!
Minha
arma,
raíz
e
estrutura
My
weapon,
root
and
structure
Só
tenha
respeito
e
por
favor
não
estrague
a
minha
cultura
Just
have
respect
and
please
don't
ruin
my
culture
Ouvi
dizer
que
o
Rap
não
tem
cor
I
heard
that
Rap
has
no
color
O
RAP
É
PRETO!
RAP
IS
BLACK!
O
Rap
não
tem
cor
é
o
caralho
Rap
has
no
color,
bullshit
O
RAP
É
PRETO!
RAP
IS
BLACK!
Vim
da
selva
sou
gorila
e
piso
em
hamster
I
came
from
the
jungle,
I'm
a
gorilla
and
I
step
on
hamsters
Pra
esses
gangster
de
face
eu
sou
Ghostface
Killah
To
these
fake
gangsters,
I'm
Ghostface
Killah
Ouvi
dizer
que
o
Rap
não
tem
cor
I
heard
that
Rap
has
no
color
O
RAP
É
PRETO!
RAP
IS
BLACK!
O
Rap
não
tem
cor
é
o
caralho
Rap
has
no
color,
bullshit
O
RAP
É
PRETO!
RAP
IS
BLACK!
Minha
arma,
raíz
e
estrutura
My
weapon,
root
and
structure
Branco,
mais
respeito
e
por
favor
não
cague
na
minha
cultura
White
man,
more
respect
and
please
don't
shit
on
my
culture
Ouvi
dizer
que
o
Rap
não
tem
cor
I
heard
that
Rap
has
no
color
O
RAP
É
PRETO!
RAP
IS
BLACK!
O
Rap
não
tem
cor
é
o
caralho
Rap
has
no
color,
bullshit
O
RAP
É
PRETO!
RAP
IS
BLACK!
E
o
Rap
é
as
Preta
And
Rap
is
the
Black
woman
Mexeu
com
nóis
é
treta
Mess
with
us
and
it's
trouble
É
Rap
de
buceta
dando
a
letra
It's
pussy
rap,
giving
the
lyrics
Na
postura
e
na
caneta
In
posture
and
in
the
pen
E
as
ideia
é
essa
mema
And
the
ideas
are
the
same
A
questão
não
é
que
branco
não
pode
fazer
Rap
The
point
is
not
that
white
people
can't
rap
Não
é
esse
o
ponto
That's
not
the
point
Mas
sim
que
a
gente
não
pode
se
esquecer
da
origem
But
that
we
can't
forget
the
origin
Da
energia
que
pariu
a
nossa
cultura
Of
the
energy
that
gave
birth
to
our
culture
A
partir
do
momento
que
a
gente
concorda
que
o
Rap
não
tem
cor
From
the
moment
we
agree
that
Rap
has
no
color
Primeiro
que
nois
tá
desconsiderando
e
apagando
toda
uma
luta
Firstly,
we
are
disregarding
and
erasing
an
entire
struggle
Toda
uma
história
de
opressão,
resistência
e
derramamento
de
sangue
A
whole
history
of
oppression,
resistance,
and
bloodshed
Segundo,
nois
tá
sendo
conivente
pra
que
daqui
30
ou
40
anos
Second,
we
are
being
complicit
so
that
in
30
or
40
years
Digam
que
o
Rap
é
branco,
parça
They
say
that
Rap
is
white,
partner
Igual
aconteceu
com
o
Rock,
com
o
Blues
As
happened
with
Rock,
with
Blues
O
inimigo
vem,
se
infiltra,
se
faz
de
amigo
The
enemy
comes,
infiltrates,
pretends
to
be
a
friend
Quando
cê
vê
te
transforma
escravo
do
seu
próprio
talento,
parça
When
you
see
it,
it
transforms
you
into
a
slave
of
your
own
talent,
partner
Por
isso
que
eu
vim
da
selva
That's
why
I
came
from
the
jungle
Sou
gorila
piso
em
hamster
I'm
a
gorilla,
I
step
on
hamsters
Pra
esses
gangster
de
face
eu
sou
Ghostface
Killah
To
these
fake
gangsters
I'm
Ghostface
Killah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nego Max
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.