Nego Max - Afrokalipse - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nego Max - Afrokalipse




Afrokalipse
Afrokalipse
Nego Max pá-pá tumultuar, Nego Max pá-pá tumultuar
Nego Max, daddy, is going to cause an uproar, Nego Max, daddy, is going to cause an uproar
Nego Max pá-pá tumultuar, Nego Max pá-pá tumultuar
Nego Max, daddy, is going to cause an uproar, Nego Max, daddy, is going to cause an uproar
Nego Max pá-pá tumultuar, Nego Max pá-pá tumultuar
Nego Max, daddy, is going to cause an uproar, Nego Max, daddy, is going to cause an uproar
Nego Max pá-pá tumultuar, Nego Max pá-pá tumultuar
Nego Max, daddy, is going to cause an uproar, Nego Max, daddy, is going to cause an uproar
Dispositivo energético, enérgico de alta tensão
Energetic device, high voltage energetic
Ao pisar nesse Planeta, cuidado, tenha muita atenção
When you set foot on this Planet, be careful, pay close attention
Seres Humanos urbanos, super carregados de emoção
Urban Human beings, super charged with emotion
A floresta de noite é cabreira, qualquer
The forest at night is wild, any
Ovelha vira besta.
Sheep become beasts.
Ouça a sinfonia do-do violino macabro
Listen to the symphony of the-the violin macabre
RapPunkAntiNazi
RapPunkAntiNazi
No meio do jogo, linha de fogo
During the game, only a line of fire
Ou mata ou morre, não existe quase.
Either you kill or you die, almost non-existent.
Metamorfose Kamikaze, se é pra resumo
A Kamikaze Metamorphosis, if it's for a summary
Chama que nóis vai que vai
Call for us to go, go
Sacando as catana, catando as caneta
Pulling out the swords, picking up the pens
E é pouca idéia ""qui-qui-qui"" o carái.
And there are few ideas ""who-who-who"" the hell.
O ódio que age na mente e reage na carne
The hatred that acts on the mind and reacts on the flesh
O estado do medo estimula meu espírito de coragem.
The state of fear stimulates my spirit of courage.
E eu pelos nossos até os ossos
And I'm by ours to the bone
Pelo que pulsa quando escrevo
For what throbs when I write
Os verdadeiros terão meu apoio, parceiro
True ones will have my support, partner
E comédia o seu próprio desprezo
And comedy its own contempt
Preso em suas próprias confusões
Imprisoned in his own confusions
Peso de suas próprias compulsões
Weight of his own compulsions
O problema não ta em querer ter
The problem is not in wanting to have
E sim como faz pra conseguir ter.
But rather how do you do it to get it.
Eu sigo sem pedir seguro na palavra de ninguém
I follow without asking for insurance in anyone's word
Mensagem selvagem do Vale oriundo
Savage message from the originating Vale
No corre junto com os meus parça, do fundo
Running together with my homies, from the bottom
Da quebrada pronto pra ganhar o mundo, porque
From the slums ready to conquer the world, because
É o V é o A é o L é o E
It's the V it's the A it's the L it's the E
É o V é o A é o L é o E
It's the V it's the A it's the L it's the E
É o V é o A é o L é o E
It's the V it's the A it's the L it's the E
É o Vale é o Vale
It's the Valley it's the Valley
É o Vale é o Vale
It's the Valley it's the Valley
Nego Max pá-pá tumultuar, Nego Max pá-pá tumultuar
Nego Max, daddy, is going to cause an uproar, Nego Max, daddy, is going to cause an uproar
Nego Max pá-pá tumultuar, Nego Max pá-pá tumultuar
Nego Max, daddy, is going to cause an uproar, Nego Max, daddy, is going to cause an uproar
Nego Max pá-pá tumultuar, Nego Max pá-pá tumultuar
Nego Max, daddy, is going to cause an uproar, Nego Max, daddy, is going to cause an uproar
Nego Max pá-pá tumultuar, Nego Max pá-pá tumultuar
Nego Max, daddy, is going to cause an uproar, Nego Max, daddy, is going to cause an uproar
Loucura de gênio
Lunacy of genius
Carbono e oxigênio
Carbon and oxygen
Bandido do Novo Milênio.
Gangster of the New Millennium.
Ostentação é o caralho
Ostentation is the damn thing
Aqui é Especial Secreto Tela Preta
Here it's Special Secret Black Screen
Homem de terno no horror
Man in a suit of horror
Vim pra tacar o terror
I came to spread terror
Roubaram meus sonhos e os endemonizaram tanto
They stole my dreams and demonized them so much
Que hoje no seu pesadelo eu vou ser o capeta.
That today in your nightmare I'm going to be the devil.
'Loyalty, got royalty inside my DNA.'
'Loyalty, got royalty inside my DNA.'
Podem roubar meu ouro mas nunca vão
They can steal my gold but they will never
Levar o que eu sei
Take what I know
Me passa uma Avtomat Kalashnikova 47
Pass me an Avtomat Kalashnikova 47
E manda avisar pro seu Rei
And tell your King
Que eu livre igual Django, ouvindo um Djonga
That I'm free like Django, listening to a Djonga
E pouco me fudendo pras suas leis.
And I don't give a damn about your laws.
na vida, no agora
I'm in life, I'm in now
no corre, na rua.
I'm in the rush, I'm in the street.
Trap nivel hard,
Trap hard level,
Vale é sem alarde
Vale is without fuss
Preto, preto, preto Luta.
Dark skin, dark skin, dark skin Fight.
Pra quem se acha o centro de tudo
For those who think they are the center of everything
Avisa que hoje tem eclipse
You know today there's an eclipse
Fenômeno da natureza
Natural phenomenon
Pra racista é Afrokalipse.
For racists it's Afrokalipse.
É o V é o A é o L é o E
It's the V it's the A it's the L it's the E
É o V é o A é o L é o E
It's the V it's the A it's the L it's the E
É o V é o A é o L é o E
It's the V it's the A it's the L it's the E
É o Vale é o Vale
It's the Valley it's the Valley
É o Vale é o Vale
It's the Valley it's the Valley
Nego Max pá-pá tumultuar, Nego Max pá-pá tumultuar
Nego Max, daddy, is going to cause an uproar, Nego Max, daddy, is going to cause an uproar
Nego Max pá-pá tumultuar, Nego Max pá-pá tumultuar
Nego Max, daddy, is going to cause an uproar, Nego Max, daddy, is going to cause an uproar
Nego Max pá-pá tumultuar, Nego Max pá-pá tumultuar
Nego Max, daddy, is going to cause an uproar, Nego Max, daddy, is going to cause an uproar
Nego Max pá-pá tumultuar, Nego Max pá-pá tumultuar
Nego Max, daddy, is going to cause an uproar, Nego Max, daddy, is going to cause an uproar





Авторы: Nego Max


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.