Текст и перевод песни Nego do Borel - Contatinho - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Contatinho - Ao Vivo
Контактик - Вживую
Eu
não
'tô
entendendo
nada
Ничего
не
понимаю
Parece
até
que
é
pique-esconde
Как
будто
в
прятки
играем
Ela,
em
plena
madrugada
Она,
среди
ночи,
Desliga
o
celular
e
some
(Chama,
Luan)
Выключает
телефон
и
пропадает
(Зови,
Луан)
Mas
eu
resolvo
essa
parada
Но
я
решу
эту
проблему
Vou
acionar
meu
telefone
Воспользуюсь
своим
телефоном
Se
desse
poço
não
sai
água
Если
из
этого
колодца
воды
не
достать,
Eu
vou
buscar
em
outra
fonte
Я
поищу
в
другом
источнике
Mas
eu
já
sei
o
que
fazer
Но
я
уже
знаю,
что
делать
Pra
resolver
esse
conflito
Чтобы
разрешить
этот
конфликт
Ela
finge
que
me
ama,
que
me
ama
Она
притворяется,
что
любит
меня,
что
любит
меня,
E
eu
finjo
que
acredito
А
я
притворяюсь,
что
верю
Mas
eu
já
sei
o
que
fazer
Но
я
уже
знаю,
что
делать
Pra
essa
falta
de
carinho
С
этой
нехваткой
ласки
Quando
ela
sumir
do
mapa
Когда
она
исчезнет
с
радаров,
Eu
não
vou
mais
chorar
Я
больше
не
буду
плакать
Eu
vou
ligar
pro
contatinho
Я
позвоню
своему
контактику
Eu
não
vou
ficar
sozinho
Я
не
останусь
один
Vem
aqui
me
dar
carinho
Приходи
ко
мне,
подари
ласку
Sabe
fazer
direitinho
Знаешь,
как
сделать
все
правильно
Tem
que
ser
no
sapatinho
Все
должно
быть
тихо
O
que
que
é
isso?
Что
это
такое?
Ela
toma
chá
de
sumiço
Она
играет
в
молчанку,
E
ainda
quer
me
controlar
И
еще
хочет
меня
контролировать
Hã-hã,
hã-hã,
hã-hã
Ха-ха,
ха-ха,
ха-ха
Fica
tranquilo
Не
волнуйся
Eu
acionei
um
contatinho
Я
активировал
контактик
Pra
ficar
no
seu
lugar
Чтобы
занять
твое
место
Hã-hã,
hã-hã,
hã-hã
Ха-ха,
ха-ха,
ха-ха
Se
faz
de
santa
Строит
из
себя
святую
Fala
que
'tá
magoada
Говорит,
что
обижена
E
eu
é
que
não
sou
legal
А
я,
типа,
нехороший
Hã-hã,
hã-hã,
hã-hã
Ха-ха,
ха-ха,
ха-ха
'Tá
precisando
é
de
óleo
de
peroba
Тебе
нужно
масло
перобы
Na
tua
cara
de
pau
Для
твоей
наглой
морды
Cara
de
pau!
Наглая
морда!
Mas
eu
já
sei
o
que
fazer
Но
я
уже
знаю,
что
делать
Pra
resolver
esse
conflito
Чтобы
разрешить
этот
конфликт
Ela
finge
que
me
ama,
que
me
ama
Она
притворяется,
что
любит
меня,
что
любит
меня
E
eu
finjo
que
acredito
А
я
притворяюсь,
что
верю
Mas
eu
já
sei
o
que
fazer
Но
я
уже
знаю,
что
делать
Pra
essa
falta
de
carinho
С
этой
нехваткой
ласки
Quando
ela
sumir
do
mapa
Когда
она
исчезнет
с
радаров
Eu
não
vou
mais
chorar
Я
больше
не
буду
плакать
Eu
vou
ligar
pro
contatinho
Я
позвоню
своему
контактику
Eu
não
vou
ficar
sozinho
Я
не
останусь
один
Vem
aqui
me
dar
carinho
Приходи
ко
мне,
подари
ласку
Sabe
fazer
direitinho
Знаешь,
как
сделать
все
правильно
Tem
que
ser
no
sapatinho
Все
должно
быть
тихо
Eu
não
'tô
entendendo
nada
Ничего
не
понимаю
Parece
até
que
é
pique-esconde
Как
будто
в
прятки
играем
Se
desse
poço
não
sai
água
Если
из
этого
колодца
воды
не
достать
Eu
vou
buscar
em
outra
fonte
Я
поищу
в
другом
источнике
Chama
o
contatinho,
chama
o
contatinho!
Зови
контактик,
зови
контактик!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.