Nego do Borel - Diamante da Lama - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nego do Borel - Diamante da Lama




Diamante da Lama
Diamond from Blade
Nascido, nascido no berço, detido
Born, born in the cradle, detained
Eu soltei o meu grito, um grite de humilde, bacana
I let out my scream, a scream of humble, cool
Sou mais um diamante retirado do meio da lama
I'm just another diamond out of the mud
Agradeço a Deus por ser escolhido no meio de um montão
I thank God for being chosen in the midst of a heap
Agradeço vovó, agradeço você, Sebastião
Thank you grandma, thank you Sebastian
Brilha em mim, sol
Shine On Me, Sun
Vai, desce o champanhe
Go, put the champagne down
Tentei no futebol, e quem me levava era a minha mãe
I tried football, and the one who took me was my mother
Num campinho cheio de buraco
In a field full of holes
Sem chuteira, vestindo um sapato
No boot, wearing a shoe
Era brabo, era brabo, era brabo
It was brave, it was brave, it was brave
Um menininho muito pobrinho que sabia pensar em bumbum
A very poor little boy who only knew how to think about butt
A menina muito riquinha que não olhava de jeito nenhum
The very rich girl who did not look at all
Hoje, um dia o menino cresceu, e a menininha joga o bumbum
Today one day the boy grew up, and the little girl throws the butt
Joga o bumbum, joga o bumbum
Play the butt, play the butt
"Graças a Deus o Leno Maicon Viana Gomes cresceu. "
"Thank God Leno Maicon Viana Gomes has grown up. "
Olha como o bonde tá, olha só, eu bem de vida
Look how the tram is, Look, I'm well of life
Olha a Mercedez benz, olha só, olha a Captiva
Look at the Mercedez benz, look at it, look at the Captiva
Olha só, eu rindo a toa, olha só, tem mulher boa
Look at me, I'm laughing for nothing, look at me, there's only a good woman
Olha a minha coroa
Look at my crown
Olha como o bonde tá, olha só, eu bem de vida
Look how the tram is, Look, I'm well of life
Olha a Mercedez benz, olha só, olha a Captiva
Look at the Mercedez benz, look at it, look at the Captiva
Olha só, eu rindo a toa, olha só, tem mulher boa
Look at me, I'm laughing for nothing, look at me, there's only a good woman
Olha só, a minha coroa, olha só, é cabelo que voa
Look at my crown, look at it, it's just hair that flies
Olha só, olha só, olha
Look at it, look at it, look at it
Nascido, nascido no berço, detido
Born, born in the cradle, detained
Eu soltei o meu grito, um grite de humilde, bacana
I let out my scream, a scream of humble, cool
Sou mais um diamante retirado do meio da lama
I'm just another diamond out of the mud
Agradeço a Deus por ser escolhido no meio de um montão
I thank God for being chosen in the midst of a heap
Agradeço vovó, agradeço você, Sebastião
Thank you grandma, thank you Sebastian
Brilha em mim, sol
Shine On Me, Sun
Vai, desce o champanhe
Go, put the champagne down
Tentei no futebol, e quem me levava era a minha mãe
I tried football, and the one who took me was my mother
Num campinho cheio de buraco
In a field full of holes
Sem chuteira, vestindo um sapato
No boot, wearing a shoe
Era brabo, era brabo, era brabo
It was brave, it was brave, it was brave
Um menininho muito pobrinho que sabia pensar em bumbum
A very poor little boy who only knew how to think about butt
A menina muito riquinha que não olhava de jeito nenhum
The very rich girl who did not look at all
Hoje, um dia o menino cresceu, e a menininha joga o bumbum
Today one day the boy grew up, and the little girl throws the butt
Joga o bumbum, joga o bumbum
Play the butt, play the butt
"Graças a Deus o Leno Maicon Viana Gomes cresceu. "
"Thank God Leno Maicon Viana Gomes has grown up. "
Olha como o bonde tá, olha só, eu bem de vida
Look how the tram is, Look, I'm well of life
Olha a Mercedez benz, olha só, olha a Captiva
Look at the Mercedez benz, look at it, look at the Captiva
Olha só, eu rindo a toa, olha só, tem mulher boa
Look at me, I'm laughing for nothing, look at me, there's only a good woman
Olha a minha coroa
Look at my crown
Olha como o bonde tá, olha só, eu bem de vida
Look how the tram is, Look, I'm well of life
Olha a Mercedez benz, olha só, olha a Captiva
Look at the Mercedez benz, look at it, look at the Captiva
Olha só, eu rindo a toa, olha só, tem mulher boa
Look at me, I'm laughing for nothing, look at me, there's only a good woman
Olha só, a minha coroa, olha só, é cabelo que voa
Look at my crown, look at it, it's just hair that flies
Olha só, olha só, olha
Look at it, look at it, look at it





Авторы: Leno Maycon Viana Gomes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.