Текст и перевод песни Nego do Borel - Janela Aberta - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Janela Aberta - Ao Vivo
Open Window - Live
Ela
me
chamou
na
casa
dela
She
called
me
to
her
place
Deixou
a
janela
aberta
tudo
certo
pra
eu
entrar
She
left
the
window
open
so
I
could
get
in
Sua
mãe
saiu
foi
no
mercado
Her
mother
went
to
the
market
Pra
comprar
um
frango
assado
e
a
gente
no
sofá
To
buy
a
roasted
chicken
while
we're
on
the
couch
A
doida
me
arrasta
pro
chuveiro
The
crazy
girl
drags
me
to
the
shower
Love
no
banheiro
pra
deixar
molhar
Shower
sex
to
get
wet
Pego
o
sabonete
ô
calor,
tem
barulho
lá
na
sala
I
grab
the
soap,
oh
it's
hot,
there's
a
noise
in
the
living
room
(Ihh,
ai
meu
pai
chegou!)
(Oh,
oh,
my
father
arrived!)
Relaxa
'tá
tudo
tranquilo
Relax,
everything's
cool
Relaxa
não
vai
ter
caô
Relax,
there
won't
be
any
trouble
Diz
que
eu
sou
profissional,
que
eu
sou
teu
encanador
Say
that
I'm
a
professional,
that
I'm
your
plumber
Relaxa
'tá
tudo
tranquilo
Relax,
everything's
cool
Relaxa
não
vai
ter
caô
Relax,
there
won't
be
any
trouble
Desenrolo
com
seu
pai
que
eu
sou
teu
encanador
I'll
deal
with
your
father,
I'm
your
plumber
É
que
o
cano
'tá
solto
The
pipe
is
loose
E
vai
ter
vazamento
And
it's
going
to
leak
Do
um
aperto
na
rosca
e
conserto
o
encanamento
I'll
tighten
the
screw
and
fix
the
plumbing
É
que
o
cano
'tá
solto
The
pipe
is
loose
E
vai
ter
vazamento
And
it's
going
to
leak
Do
um
aperto
na
rosca
e
conserto
o
encanamento
I'll
tighten
the
screw
and
fix
the
plumbing
Relaxa
'tá
tudo
tranquilo
Relax,
everything's
cool
Relaxa
não
vai
ter
caô
Relax,
there
won't
be
any
trouble
Diz
que
eu
sou
profissional,
que
eu
sou
teu
encanador
Say
that
I'm
a
professional,
that
I'm
your
plumber
Relaxa
'tá
tudo
tranquilo
Relax,
everything's
cool
Relaxa
não
vai
ter
caô
Relax,
there
won't
be
any
trouble
Desenrolo
com
seu
pai
que
eu
sou
teu
encanador
I'll
deal
with
your
father,
I'm
your
plumber
Ela
me
chamou
na
casa
dela
She
called
me
to
her
place
Deixou
a
janela
aberta
tudo
certo
pra
eu
entrar
She
left
the
window
open
so
I
could
get
in
Sua
mãe
saiu
foi
no
mercado
Her
mother
went
to
the
market
Pra
comprar
um
frango
assado
e
a
gente
no
sofá
To
buy
a
roasted
chicken
while
we're
on
the
couch
A
doida
me
arrasta
pro
chuveiro
The
crazy
girl
drags
me
to
the
shower
Love
no
banheiro
pra
deixar
molhar
Shower
sex
to
get
wet
Pego
o
sabonete
ô
calor,
tem
barulho
lá
na
sala
I
grab
the
soap,
oh
it's
hot,
there's
a
noise
in
the
living
room
(Ihh,
ai
meu
pai
chegou!)
(Oh,
oh,
my
father
arrived!)
Relaxa
'tá
tudo
tranquilo
Relax,
everything's
cool
Relaxa
não
vai
ter
caô
Relax,
there
won't
be
any
trouble
Diz
que
eu
sou
profissional,
que
eu
sou
teu
encanador
Say
that
I'm
a
professional,
that
I'm
your
plumber
Relaxa
'tá
tudo
tranquilo
Relax,
everything's
cool
Relaxa
não
vai
ter
caô
Relax,
there
won't
be
any
trouble
Desenrolo
com
seu
pai
que
eu
sou
teu
encanador
I'll
deal
with
your
father,
I'm
your
plumber
É
que
o
cano
'tá
solto
The
pipe
is
loose
E
vai
ter
vazamento
And
it's
going
to
leak
Do
um
aperto
na
rosca
e
conserto
o
encanamento
I'll
tighten
the
screw
and
fix
the
plumbing
É
que
o
cano
'tá
solto
The
pipe
is
loose
E
vai
ter
vazamento
And
it's
going
to
leak
Do
um
aperto
na
rosca
e
conserto
o
encanamento
I'll
tighten
the
screw
and
fix
the
plumbing
Relaxa
'tá
tudo
tranquilo
Relax,
everything's
cool
Relaxa
não
vai
ter
caô
Relax,
there
won't
be
any
trouble
Diz
que
eu
sou
profissional,
que
eu
sou
teu
encanador
Say
that
I'm
a
professional,
that
I'm
your
plumber
Relaxa
'tá
tudo
tranquilo
Relax,
everything's
cool
Relaxa
não
vai
ter
caô
Relax,
there
won't
be
any
trouble
Desenrolo
com
seu
pai
que
eu
sou
teu
encanador
I'll
deal
with
your
father,
I'm
your
plumber
Que
eu
sou
teu
encanador
I'm
your
plumber
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.