Текст и перевод песни Nego do Borel - Recomeçar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vai
na
minha
gaveta,
pega
minha
caneta
Go
to
my
drawer
and
get
my
pen
Se
não
tiver,
ela
tá
em
cima
da
mesa
If
it's
not
there,
it's
on
the
desk
Vou
escrever
a
minha
história
de
novo
I'm
going
to
write
my
story
again
Eu
nem
fumo,
mas
acho
que
vou
dar
um
dois
I
don't
even
smoke,
but
maybe
I'll
roll
one
Vou
beber,
mas
sei
que
vou
lembrar
depois
I'll
drink,
but
I
know
I'll
remember
later
De
você,
daqueles
momentos
a
sós
About
you,
about
those
moments
together
Sem
querer,
tá
tudo
fresco
na
memória
In
spite
of
myself,
it's
all
fresh
in
my
memory
Eu
sei
que
errei,
mas
quem
nunca
teve
erro
algum?
I
know
I
messed
up,
but
who's
never
made
a
mistake?
Coração
vagabundo,
mas
eu
tenho
um
My
heart's
a
wanderer,
but
I
have
one
Sei
que
tô
preso
no
passado,
atormentando
minha
mente
I
know
I'm
stuck
in
the
past,
it
torments
my
mind
Mas
vou
fazer
diferente
tudo
isso
daqui
pra
frente
But
I'm
going
to
do
things
differently
from
now
on
Vim
de
lá
de
baixo,
não
vou
cair
fácil
assim
I
came
from
the
bottom,
I
can't
fall
that
easily
No
máximo
um
recesso,
mas
muito
longe
do
fim
At
most,
a
temporary
setback
but
a
long
way
from
the
end
Tô
fazendo
dinheiro,
eles
fazendo
fofoca
I'm
making
money,
they're
gossiping
Esperando
pela
próxima
pra
falar
mal
de
mim
Waiting
for
the
next
opportunity
to
talk
trash
about
me
Tudo
bem,
pode
ir
It's
okay,
go
ahead
Já
tô
bem
fazendo
o
meu,
me
adiantei,
já
segui
I'm
already
doing
well
on
my
own,
I've
gotten
ahead
and
moved
on
Tudo
bem,
pode
ir
It's
okay,
go
ahead
Já
tô
bem
fazendo
o
meu,
me
adiantei,
já
segui
I'm
already
doing
well
on
my
own,
I've
gotten
ahead
and
moved
on
É,
ah,
ah,
yeah
Yeah,
ah,
ah,
yeah
Ah,
yeah,
oh,
yeah,
ah
Ah,
yeah,
oh,
yeah,
ah
Vai
na
minha
gaveta,
pega
minha
caneta
Go
to
my
drawer
and
get
my
pen
Se
não
tiver,
ela
tá
em
cima
da
mesa
If
it's
not
there,
it's
on
the
desk
Vou
escrever
a
minha
história
de
novo
I'm
going
to
write
my
story
again
Eu
nem
fumo,
mas
acho
que
vou
dar
um
dois
I
don't
even
smoke,
but
maybe
I'll
roll
one
Vou
beber,
mas
sei
que
vou
lembrar
depois
I'll
drink,
but
I
know
I'll
remember
later
De
você,
daqueles
momentos
a
sós
About
you,
about
those
moments
together
Sem
querer,
tá
tudo
fresco
na
memória
In
spite
of
myself,
it's
all
fresh
in
my
memory
Eu
sei
que
errei,
mas
quem
nunca
teve
erro
algum?
I
know
I
messed
up,
but
who's
never
made
a
mistake?
Coração
vagabundo,
mas
eu
tenho
um
My
heart's
a
wanderer,
but
I
have
one
Sei
que
tô
preso
no
passado,
atormentando
minha
mente
I
know
I'm
stuck
in
the
past,
it
torments
my
mind
Mas
vou
fazer
diferente
tudo
isso
daqui
pra
frente
But
I'm
going
to
do
things
differently
from
now
on
Vim
de
lá
de
baixo,
não
vou
cair
fácil
assim
I
came
from
the
bottom,
I
can't
fall
that
easily
No
máximo
um
recesso,
mas
muito
longe
do
fim
At
most,
a
temporary
setback
but
a
long
way
from
the
end
Tô
fazendo
dinheiro,
eles
fazendo
fofoca
I'm
making
money,
they're
gossiping
Esperando
pela
próxima
pra
falar
mal
de
mim
Waiting
for
the
next
opportunity
to
talk
trash
about
me
Tudo
bem,
pode
ir
It's
okay,
go
ahead
Já
tô
bem
fazendo
o
meu,
me
adiantei,
já
segui
I'm
already
doing
well
on
my
own,
I've
gotten
ahead
and
moved
on
Tudo
bem,
pode
ir
It's
okay,
go
ahead
Já
tô
bem
fazendo
o
meu,
me
adiantei,
já
segui
I'm
already
doing
well
on
my
own,
I've
gotten
ahead
and
moved
on
Tudo
bem,
pode
ir
It's
okay,
go
ahead
Já
tô
bem
fazendo
o
meu,
me
adiantei,
já
segui
I'm
already
doing
well
on
my
own,
I've
gotten
ahead
and
moved
on
É,
oh,
oh,
oh,
ah
Yeah,
oh,
oh,
oh,
ah
Hmm,
recomeçar,
recomeçar
Hmm,
start
over,
start
over
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.