Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los
libros
cuentan
las
mismas
historias
Die
Bücher
erzählen
die
gleichen
Geschichten
Las
mismas
guerras,
las
mismas
derrotas
Die
gleichen
Kriege,
die
gleichen
Niederlagen
Miserables
que
relatan
sus
memorias
Elende,
die
ihre
Memoiren
berichten
Masacre
y
destierro
por
su
gloria
Massaker
und
Verbannung
für
ihren
Ruhm
Van
corriendo
a
su
ataúd
Sie
rennen
zu
ihrem
Sarg
Con
la
esperanza
hecha
pedazos
Mit
zerbrochener
Hoffnung
Han
seguido
una
luz
Sie
sind
einem
Licht
gefolgt
Que
les
condujo
al
ocaso
Das
sie
zum
Untergang
führte
La
piel
marchita,
le
cuelga
de
los
huesos
Die
Haut
welk,
sie
hängt
von
den
Knochen
El
cuerpo
inflado,
el
rostro
de
un
espectro
Der
Körper
aufgedunsen,
das
Gesicht
eines
Gespenstes
No
eligió
nacer
ni
ser
un
hambriento
Er
hat
sich
nicht
ausgesucht,
geboren
zu
werden
oder
hungrig
zu
sein
Sombras
de
la
muerte
buscan
alimento
Schatten
des
Todes
suchen
Nahrung
No
convierten
el
agua
en
vino
Sie
verwandeln
Wasser
nicht
in
Wein
Ni
multiplican
pan
y
peces
Noch
vermehren
sie
Brot
und
Fische
No
llega
nada
de
lo
divino
Nichts
Göttliches
kommt
an
Calman
su
ira
pero
a
veces
Sie
besänftigen
ihren
Zorn,
aber
manchmal
Su
tierra,
sólo
reclaman
su
tierra
Ihr
Land,
sie
fordern
nur
ihr
Land
La
tierra
que
destierran,
para
vivir
Das
Land,
das
man
ihnen
nimmt,
um
zu
leben
A
tierra,
hago
un
llamamiento
a
tierra
An
Land,
ich
rufe
an
Land,
meine
Liebe,
La
llama
la
desentierran,
para
vivir
Die
Flamme
graben
sie
aus,
um
zu
leben
Su
tierra,
sólo
reclaman
su
tierra
Ihr
Land,
sie
fordern
nur
ihr
Land
La
tierra
que
destierran,
para
vivir
Das
Land,
das
man
ihnen
nimmt,
um
zu
leben
A
tierra,
hago
un
llamamiento
a
tierra
An
Land,
ich
rufe
an
Land,
meine
Liebe,
La
llama
la
desentierran,
para
vivir
Die
Flamme
graben
sie
aus,
um
zu
leben
No
hay
solidaridad
Es
gibt
keine
Solidarität
No
hay
solidaridad
Es
gibt
keine
Solidarität
No
hay
solidaridad
Es
gibt
keine
Solidarität
No
hay
solidaridad
Es
gibt
keine
Solidarität
No
hay
solidaridad
(0.7
es
nuestra
ayuda)
Es
gibt
keine
Solidarität
(0,7
ist
unsere
Hilfe)
No
hay
solidaridad
(0.7
es
nuestra
ayuda)
Es
gibt
keine
Solidarität
(0,7
ist
unsere
Hilfe)
No
hay
solidaridad
(0.7
es
nuestra
ayuda)
Es
gibt
keine
Solidarität
(0,7
ist
unsere
Hilfe)
No
hay
solidaridad
(0.7
es
nuestra
ayuda)
Es
gibt
keine
Solidarität
(0,7
ist
unsere
Hilfe)
No
hay
solidaridad
(0.7
es
nuestra
ayuda)
Es
gibt
keine
Solidarität
(0,7
ist
unsere
Hilfe)
No
hay
solidaridad
(0.7
es
nuestra
ayuda)
Es
gibt
keine
Solidarität
(0,7
ist
unsere
Hilfe)
No
hay
solidaridad
(0.7
es
nuestra
ayuda)
Es
gibt
keine
Solidarität
(0,7
ist
unsere
Hilfe)
No
hay
solidaridad
(0.7
es
nuestra
ayuda)
Es
gibt
keine
Solidarität
(0,7
ist
unsere
Hilfe)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Moreno Flores, José Antonio Montoya Jiménez, Luis Ojeda Rubio, Silvio Góngora Utrilla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.