Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amar Em Vão
Vergeblich Lieben
Hey!
Me
diz,
por
que
eu
já
não
sei
quem
sou
Hey!
Sag
mir,
warum
ich
nicht
mehr
weiß,
wer
ich
bin
Nem
me
lembra
mais
do
que
passou
Erinnere
mich
nicht
mehr
an
das,
was
war
Vou
correr
atrás
do
que
me
restou
Ich
werde
dem
nachlaufen,
was
mir
geblieben
ist
De
fé
quero
o
que
é
bom
pra
mim
An
Glauben,
ich
will,
was
gut
für
mich
ist
Não
é
bom
me
iludir
Es
ist
nicht
gut,
mich
zu
täuschen
O
meu
coração
já
não
quer
mais
sofrer
Mein
Herz
will
nicht
mehr
leiden
Se
eu
me
magoar
outra
vez
Wenn
ich
mich
noch
einmal
verletze,
Não
amo
mais
ninguém
Liebe
ich
niemanden
mehr
Quero
de
volta
a
luz
que
eu
mesma
apaguei
Ich
will
das
Licht
zurück,
das
ich
selbst
gelöscht
habe
Esquecer
do
mundo.
Die
Welt
vergessen.
Cansei!
Ich
habe
es
satt!
Eu
só
quero
alguém
que
seja
tudo
que
eu
sonhei...
Ich
will
nur
jemanden,
der
alles
ist,
wovon
ich
geträumt
habe...
De
amar
em
vão
Vergeblich
zu
lieben
Cansei,
cansei
Ich
habe
es
satt,
ich
habe
es
satt
De
amar
em
vão,
cansei
Vergeblich
zu
lieben,
ich
habe
es
satt
Hey!
Me
diz,
por
que
eu
já
não
sei
quem
sou
Hey!
Sag
mir,
warum
ich
nicht
mehr
weiß,
wer
ich
bin
Nem
me
lembra
mais
do
que
passou
Erinnere
mich
nicht
mehr
an
das,
was
war
Vou
correr
atrás
do
que
me
restou
Ich
werde
dem
nachlaufen,
was
mir
geblieben
ist
De
fé
quero
o
que
é
bom
pra
mim
An
Glauben,
ich
will,
was
gut
für
mich
ist
Não
é
bom
me
iludir
Es
ist
nicht
gut,
mich
zu
täuschen
O
meu
coração
já
não
quer
mais
sofrer...
Mein
Herz
will
nicht
mehr
leiden...
Se
eu
me
magoar
outra
vez
Wenn
ich
mich
noch
einmal
verletze,
Não
amo
mais
ninguém
Liebe
ich
niemanden
mehr
Quero
de
volta
a
luz
que
eu
mesma
apaguei
Ich
will
das
Licht
zurück,
das
ich
selbst
gelöscht
habe
Esquecer
do
mundo.
Die
Welt
vergessen.
Cansei!
Ich
habe
es
satt!
Eu
só
quero
alguém
que
seja
tudo
que
eu
sonhei...
Ich
will
nur
jemanden,
der
alles
ist,
wovon
ich
geträumt
habe...
De
amar
em
vão
Vergeblich
zu
lieben
Cansei,
cansei
Ich
habe
es
satt,
ich
habe
es
satt
De
amar
em
vão,
cansei
Vergeblich
zu
lieben,
ich
habe
es
satt
É
hora
de
aprender
a
viver
Es
ist
Zeit,
leben
zu
lernen
Perceber,
o
céu
azul
Zu
erkennen,
den
blauen
Himmel
Do
que
valeu
tanto
amor
se
só
ficou
Was
hat
all
die
Liebe
gebracht,
wenn
nur
Somente
a
dor
Der
Schmerz
geblieben
ist
Me
ferir
de
novo
assim
Mich
noch
einmal
so
zu
verletzen
De
modo
algum
Auf
keinen
Fall
Não
me
deu
valor
nenhum
Du
hast
mir
keinen
Wert
beigemessen
Nem
sei,
o
que
me
deu
Ich
weiß
nicht,
was
mit
mir
los
war
Eu
nem
sei,
só
sei
Ich
weiß
es
nicht,
ich
weiß
nur
De
amar
em
vão,
cansei!
Cansei
Vergeblich
zu
lieben,
ich
habe
es
satt!
Ich
habe
es
satt
De
amar
em
vão,
cansei!
Vergeblich
zu
lieben,
ich
habe
es
satt!
De
amar
em
vão,
de
amar
em
vão
Vergeblich
zu
lieben,
vergeblich
zu
lieben
Cansei...
cansei...
Habe
es
satt...
satt...
Pra
ti
Di...
Für
dich
Di...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Stuart Ralphes, Humberto Barros, Liliane De Carvalho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.