Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Não Te Quero Pouco (See You In September)
Ich will dich nicht nur ein bisschen (See You In September)
Se
Eu
Tiver
Que
Levantar
do
Trono
Wenn
ich
vom
Thron
aufstehen
muss
Se
eu
tiver
que
levantar
do
trono,
para
interceder
ao
teu
favor
Wenn
ich
vom
Thron
aufstehen
muss,
um
für
dich
einzutreten
E
se
for
preciso
me
levanto,
e
declaro
todo
meu
amor
Und
wenn
es
nötig
ist,
erhebe
ich
mich
und
erkläre
dir
meine
ganze
Liebe
Se
eu
tiver
que
começar
de
novo,
pra
você
não
me
abandonar
Wenn
ich
von
Neuem
beginnen
muss,
damit
du
mich
nicht
verlässt
Eu
escrevo
uma
história
nova,
mas
a
morte
não
vai
te
tocar
Ich
schreibe
eine
neue
Geschichte,
aber
der
Tod
wird
dich
nicht
berühren
Se
eu
tiver
que
enviar
um
anjo,
pra
não
ver
você
chorar
assim
Wenn
ich
einen
Engel
schicken
muss,
damit
ich
dich
nicht
so
weinen
sehe
Corto
laço
do
teu
inimigo,
colho
tuas
lágrimas
pra
mim
Durchtrenne
ich
die
Bande
deines
Feindes,
sammle
deine
Tränen
für
mich
Ah
se
você
soubesse
o
que
sou
capaz
de
fazer,
pra
provar
que
amo
você
Ach,
wenn
du
wüsstest,
was
ich
alles
tun
kann,
um
zu
beweisen,
dass
ich
dich
liebe
O
universo
estremece
quando
ouve
a
minha
voz,
mais
eu
não
vou
te
perde
Das
Universum
erbebt,
wenn
es
meine
Stimme
hört,
aber
ich
werde
dich
nicht
verlieren
Por
você
eu
faço
o
céu
parar,
o
inferno
se
ajoelhar
Für
dich
lasse
ich
den
Himmel
stillstehen,
die
Hölle
sich
niederknien
Por
você
eu
entro
nessa
guerra,
mais
a
morte
não
vai
te
tocar
Für
dich
ziehe
ich
in
diesen
Krieg,
aber
der
Tod
wird
dich
nicht
berühren
Por
você
eu
ando
sobre
o
mar,
faço
a
tempestade
se
acalmar
Für
dich
gehe
ich
über
das
Meer,
lasse
den
Sturm
sich
beruhigen
Por
você
eu
interpreto
sonhos,
foi
ungido
para
governar
Für
dich
deute
ich
Träume,
du
wurdest
gesalbt,
um
zu
herrschen
Sua
historia
lá
na
glória
para
os
anjos
vou
contar
Deine
Geschichte
werde
ich
dort
in
der
Herrlichkeit
den
Engeln
erzählen
Se
orar
eu
tiro
a
mão
do
homem,
faço
a
minha
obra
prosperar
Wenn
du
betest,
nehme
ich
die
Hand
des
Menschen
weg,
lasse
mein
Werk
gedeihen
E
revelo
a
minha
vontade,
para
ver
a
alma
se
alegrar
Und
offenbare
meinen
Willen,
um
die
Seele
sich
erfreuen
zu
sehen
Eu
conheço
toda
tua
vida,
não
precisa
você
me
dizer
Ich
kenne
dein
ganzes
Leben,
du
brauchst
es
mir
nicht
zu
sagen
E
por
causa
da
tua
alegria,
hoje
eu
me
levanto
pra
vencer
Und
wegen
deiner
Freude
erhebe
ich
mich
heute,
um
zu
siegen
A
se
você
soubesse
o
que
sou
capaz
de
fazer,
pra
provar
que
amo
você
Ach,
wenn
du
wüsstest,
was
ich
alles
tun
kann,
um
zu
beweisen,
dass
ich
dich
liebe
O
universo
estremece
quando
ouve
a
minha
voz,
mais
eu
não
vou
te
perder
Das
Universum
erbebt,
wenn
es
meine
Stimme
hört,
aber
ich
werde
dich
nicht
verlieren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lee Baker, Laura Jane Vane
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.