Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Raízes (feat. Rael)
Wurzeln (feat. Rael)
Você
ri
da
minha
pele
Du
lachst
über
meine
Haut
Você
ri
do
meu
cabelo
Du
lachst
über
mein
Haar
Saravá,
sou
sarará,
e
assim
quero
sê-lo
(quero
sê-lo)
Saravá,
ich
bin
Sarará,
und
so
will
ich
es
sein
(will
es
sein)
Já
é
tempo
de
sonhar
Es
ist
Zeit
zu
träumen
Superar
o
pesadelo
Den
Albtraum
zu
überwinden
Ninguém
mais
vai
nos
calar
e
acorrentar
o
meu
tornozelo
Niemand
wird
uns
mehr
zum
Schweigen
bringen
und
meinen
Knöchel
fesseln
Sou
rainha
de
Sabá
Ich
bin
die
Königin
von
Saba
Coroa
é
o
meu
cabelo
Die
Krone
ist
mein
Haar
O
meu
canto
milenar
Meinen
jahrtausendealten
Gesang
Ninguém
pode
interrompê-lo
Kann
niemand
unterbrechen
Minha
dor
é
de
cativeiro
Mein
Schmerz
ist
der
der
Gefangenschaft
E
a
sua
é
de
cotovelo
Und
deiner
ist
der
des
Neides
Minha
dor
é
de
cativeiro
Mein
Schmerz
ist
der
der
Gefangenschaft
E
a
sua
é
de
cotovelo
Und
deiner
ist
der
des
Neides
Ô-ô-ôh
(ó,
minha)
Oh-oh-oh
(oh,
meine)
Ô-ô-ô-ô-ô-ôh
(ó,
minha)
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
(oh,
meine)
Ô-ô-ôh
(ó,
minha)
Oh-oh-oh
(oh,
meine)
Ô-ô-ô-ô-ô-ôh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Temos
a
cor
da
noite
Wir
haben
die
Farbe
der
Nacht
Filhos
do
açoite,
tipo
Usain
Bolt
Kinder
der
Peitsche,
Typ
Usain
Bolt
Ninguém
pode
alcançar...
Niemand
kann
uns
erreichen...
E
nada
nos
cala,
já
foi
a
Senzala
Und
nichts
bringt
uns
zum
Schweigen,
die
Zeit
der
Senzala
ist
vorbei
Já
tentaram
bala
Sie
haben
es
schon
mit
Kugeln
versucht
Ninguém
vai
nos
parar!
Niemand
wird
uns
aufhalten!
Filhos
de
Luanda
Kinder
von
Luanda
Vindos
de
Eakanda
Kommend
aus
Eakanda
Hoje
os
pretos
manda
Heute
haben
die
Schwarzen
das
Sagen
Cê
vai
ter
que
escutar
Du
wirst
zuhören
müssen
Por
mais
heroína
com
mais
melanina
Für
mehr
Heldinnen
mit
mehr
Melanin
Tipo
Jovelina
Typ
Jovelina
Pretas
são
pérolas
Schwarze
Frauen
sind
Perlen
Eu
venci
o
preconceito
Ich
habe
das
Vorurteil
besiegt
E
fiz
de
um
jeito
que
vários
se
inspiram
em
mim
Und
es
so
gemacht,
dass
sich
viele
von
mir
inspirieren
lassen
Com
muita
resistência
Mit
viel
Widerstand
Virei
referência
pra
outros
que
vem
de
onde
eu
vim
Wurde
ich
zur
Referenz
für
andere,
die
von
dort
kommen,
wo
ich
herkomme
Da
Brasilândia
pro
Brasil
inteiro
Von
Brasilândia
nach
ganz
Brasilien
Hoje
sirvo
de
modelo
Heute
diene
ich
als
Vorbild
É
preciso
respeitar
minha
pele
e
meu
apelo
Man
muss
meine
Haut
und
meinen
Appell
respektieren
Minha
dor
é
de
cativeiro
Mein
Schmerz
ist
der
der
Gefangenschaft
E
a
sua
é
de
cotovelo
Und
deiner
ist
der
des
Neides
Minha
dor
é
de
cativeiro
Mein
Schmerz
ist
der
der
Gefangenschaft
E
a
sua
é
de
cotovelo
Und
deiner
ist
der
des
Neides
Ô-ô-ôh
(ó,
minha)
Oh-oh-oh
(oh,
meine)
Ô-ô-ô-ô-ô-ôh
(uô)
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
(uoh)
Ô-ô-ô-ô-ô-ôh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
A
minha
dor,
ô-ô,
ói-ói-ói
Mein
Schmerz,
oh-oh,
oi-oi-oi
Vários
passou
por
ela
Viele
haben
ihn
durchgemacht
Teresa
de
Benguela
Teresa
de
Benguela
Teve
também
Mandela
Es
gab
auch
Mandela
Eu
vi
várias
favela
Ich
sah
viele
Favelas
Só
quem
carrega
a
dor,
foi
de
cana
a
cortador
Nur
wer
den
Schmerz
trägt,
wer
Zuckerrohr
geschnitten
hat
Sabe
o
peso
o
valor
do
que
se
refere
Kennt
das
Gewicht,
den
Wert
dessen,
worauf
es
sich
bezieht
Axé
e
muita
amor
com
batuque
de
tambor
Axé
und
viel
Liebe
mit
Trommelschlag
Pro
meu
ancestral
Nagô
Für
meinen
Nagô-Ahnen
Meu
passado
me
fere,
ere
Meine
Vergangenheit
verletzt
mich,
ere
É
hora
de
se
libertar
Es
ist
Zeit,
sich
zu
befreien
Rainha
de
Sabá
Königin
von
Saba
Juntou
Rei
Salomão
Hat
sich
mit
König
Salomo
vereint
Para
exaltar,
para
louvar
a
cor
em
questão
Um
zu
erheben,
um
die
betreffende
Farbe
zu
preisen
E
acalmar
o
seu
coração
Und
dein
Herz
zu
beruhigen
Minha
dor
é
de
cativeiro
Mein
Schmerz
ist
der
der
Gefangenschaft
E
a
sua
é
de
cotovelo
Und
deiner
ist
der
des
Neides
Minha
dor
é
de
cativeiro
Mein
Schmerz
ist
der
der
Gefangenschaft
E
a
sua
é
de
cotovelo
Und
deiner
ist
der
des
Neides
Ô-ô-ôh
(ó,
minha)
Oh-oh-oh
(oh,
meine)
Ô-ô-ô-ô-ô-ôh
(uô)
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
(uoh)
Ô-ô-ô-ô-ô-ôh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Duani, Fábio Brazza, Negra Li, Rael
Альбом
Raízes
дата релиза
16-11-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.