Negra Li - Raízes (feat. Rael) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Negra Li - Raízes (feat. Rael)




Raízes (feat. Rael)
Roots (feat. Rael)
Você ri da minha pele
You laugh at my skin
Você ri do meu cabelo
You laugh at my hair
Saravá, sou sarará, e assim quero sê-lo (quero sê-lo)
Saravá; I want to be the way I am (the way I am)
é tempo de sonhar
It's time to dream
Superar o pesadelo
To overcome the nightmare
Ninguém mais vai nos calar e acorrentar o meu tornozelo
Nobody will silence us or chain my ankle
Sou rainha de Sabá
I'm the queen of Sheba
Coroa é o meu cabelo
My hair is my crown
O meu canto milenar
My thousand-year-old song
Ninguém pode interrompê-lo
Nobody can interrupt it
Minha dor é de cativeiro
My pain comes from slavery
E a sua é de cotovelo
And yours comes from disdain
Minha dor é de cativeiro
My pain comes from slavery
E a sua é de cotovelo
And yours comes from disdain
Ô-ôh
Oh
Ô-ô-ôh (ó, minha)
Oh-oh (my, my)
Ô-ô-ô-ô-ô-ôh (ó, minha)
Oh-oh-oh-oh-oh-oh (my, my)
Ô-ôh
Oh
Ô-ô-ôh (ó, minha)
Oh-oh (my, my)
Ô-ô-ô-ô-ô-ôh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Temos a cor da noite
We have the color of the night
Filhos do açoite, tipo Usain Bolt
Children of the scourge, like Usain Bolt
Ninguém pode alcançar...
Nobody can reach...
E nada nos cala, foi a Senzala
And nothing can silence us; the senzala is over
tentaram bala
They've tried with bullets
Ninguém vai nos parar!
Nobody will stop us!
Filhos de Luanda
Children of Luanda
Vindos de Eakanda
Coming from Ekanda
Hoje os pretos manda
Today black people rule
vai ter que escutar
You'll have to listen
Por mais heroína com mais melanina
For more heroines with more melanin
Tipo Jovelina
Like Jovelina
Pretas são pérolas
Black women are pearls
Eu venci o preconceito
I overcame prejudice
E fiz de um jeito que vários se inspiram em mim
And I did it in a way that inspired many
Com muita resistência
With a lot of resistance
Virei referência pra outros que vem de onde eu vim
I became a reference for others who come from where I come from
Da Brasilândia pro Brasil inteiro
From Brasilândia to the whole of Brazil
Hoje sirvo de modelo
Today I serve as a model
É preciso respeitar minha pele e meu apelo
You need to respect my skin and my plea
Minha dor é de cativeiro
My pain comes from slavery
E a sua é de cotovelo
And yours comes from disdain
Minha dor é de cativeiro
My pain comes from slavery
E a sua é de cotovelo
And yours comes from disdain
Ô-ôh
Oh
Ô-ô-ôh (ó, minha)
Oh-oh (my, my)
Ô-ô-ô-ô-ô-ôh (uô)
Oh-oh-oh-oh-oh-oh (oh, my)
Ô-ôh
Oh
Ô-ô-ôh
Oh-oh
Ô-ô-ô-ô-ô-ôh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
A minha dor, ô-ô, ói-ói-ói
My pain, oh, oh, oh-oh
Vários passou por ela
Many others went through it
Teresa de Benguela
Teresa de Benguela
Teve também Mandela
Mandela did too
Eu vi várias favela
I've seen many favelas
quem carrega a dor, foi de cana a cortador
Only those who carry the pain, who were whipped and chained
Sabe o peso o valor do que se refere
Know its weight and value
Axé e muita amor com batuque de tambor
Axé and lots of love with drum beats
Pro meu ancestral Nagô
For my Yoruba ancestors
Meu passado me fere, ere
My past wounds me, ere
É hora de se libertar
It's time to break free
Redenção
Redemption
Rainha de Sabá
Queen of Sheba
Juntou Rei Salomão
She joined King Solomon
Para exaltar, para louvar a cor em questão
To exalt, to glorify the color in question
E acalmar o seu coração
And soothe his heart
Minha dor é de cativeiro
My pain comes from slavery
E a sua é de cotovelo
And yours comes from disdain
Minha dor é de cativeiro
My pain comes from slavery
E a sua é de cotovelo
And yours comes from disdain
Ô-ôh
Oh
Ô-ô-ôh (ó, minha)
Oh-oh (my, my)
Ô-ô-ô-ô-ô-ôh (uô)
Oh-oh-oh-oh-oh-oh (oh, my)
Ô-ôh
Oh
Ô-ô-ôh
Oh-oh
Ô-ô-ô-ô-ô-ôh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh





Авторы: Duani, Fábio Brazza, Negra Li, Rael


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.