Negra Li - Você Vai Estar Na Minha - перевод текста песни на немецкий

Você Vai Estar Na Minha - Negra Liперевод на немецкий




Você Vai Estar Na Minha
Du wirst mir verfallen sein
Esse cara
Dieser Kerl
Quem é esse homem que me consome
Wer ist dieser Mann, der mich verzehrt
Nem sei o seu nome ou número do telefone
Ich kenne nicht mal seinen Namen oder seine Telefonnummer
Meu mundo pára toda vez que ele passa
Meine Welt steht still, jedes Mal, wenn er vorbeigeht
Eu perco a fala, mas no fundo eu acho graça
Mir verschlägt es die Sprache, aber tief drinnen finde ich es amüsant
O suor corre frio, eu sinto um arrepio
Kalter Schweiß läuft mir, ich spüre einen Schauer
O coração dispara um segundo vai a mil
Das Herz rast, eine Sekunde wird zu tausend
Falo e não me calo, faço o bem-me-quer
Ich rede und schweige nicht, spiele 'Er liebt mich, er liebt mich nicht'
Eu jogo a moeda e seja o que Deus quiser
Ich werfe die Münze und was Gott will, soll geschehen
Um dia eu vou estar à toa
Eines Tages werde ich entspannt sein
E você vai estar na mira
Und du wirst im Visier sein
Eu sei que você sabe
Ich weiß, dass du weißt
Que eu sei que você sabe
Dass ich weiß, dass du weißt
Que é difícil te dizer
Dass es schwer ist, es dir zu sagen
O meu coração é um músculo involuntário
Mein Herz ist ein unwillkürlicher Muskel
E ele pulsa por você
Und es schlägt für dich
Um dia eu vou estar contigo
Eines Tages werde ich bei dir sein
E você vai estar na minha
Und du wirst mir verfallen sein
Esse cara, hum, que me consome
Dieser Kerl, hmm, der mich verzehrt
Nem sei seu nome ou número do telefone
Ich kenne nicht mal seinen Namen oder seine Telefonnummer
Por ele me desfaço, não disfarço, não me acho
Für ihn löse ich mich auf, ich verstelle mich nicht, ich finde mich nicht
Eu não sou super-mulher, nem fui feita de aço
Ich bin keine Superfrau, noch bin ich aus Stahl gemacht
O suor corre frio, eu sinto um arrepio
Kalter Schweiß läuft mir, ich spüre einen Schauer
O coração dispara um segundo vai a mil
Das Herz rast, eine Sekunde wird zu tausend
Falo e não me calo, faço o bem-me-quer
Ich rede und schweige nicht, spiele 'Er liebt mich, er liebt mich nicht'
Eu jogo a moeda e seja o que Deus quiser
Ich werfe die Münze und was Gott will, soll geschehen
Um dia eu vou estar à toa
Eines Tages werde ich entspannt sein
E você vai estar na mira
Und du wirst im Visier sein
Eu sei que você sabe
Ich weiß, dass du weißt
Que eu sei que você sabe
Dass ich weiß, dass du weißt
Que é difícil te dizer
Dass es schwer ist, es dir zu sagen
O meu coração é um músculo involuntário
Mein Herz ist ein unwillkürlicher Muskel
E ele pulsa por você
Und es schlägt für dich
Um dia eu vou estar contigo
Eines Tages werde ich bei dir sein
E você vai estar na minha
Und du wirst mir verfallen sein
(Que nego é esse)
(Was für ein Kerl ist das?)
Que despertou meu interesse
Der mein Interesse geweckt hat
(Que nego é esse)
(Was für ein Kerl ist das?)
Que eu to ganhando vários meses
Auf den ich seit Monaten stehe
(Que nego é esse)
(Was für ein Kerl ist das?)
Não marco toca, não dou blefe
Ich zögere nicht, ich bluffe nicht
(Que nego é esse)
(Was für ein Kerl ist das?)
Te pego qualquer dia desses
Ich kriege dich eines dieser Tage
Deus de ébano, sua jinga o melhor
Gott aus Ebenholz, dein Groove ist der beste
eu me sinto tão
Da fühle ich mich so allein
Desafio a gravidade
Ich trotze der Schwerkraft
O mundo gira gira a toa
Die Welt dreht sich ziellos im Kreis
Na certeza que um dia
In der Gewissheit, dass wir eines Tages
Ficaremos numa boa
Gut miteinander auskommen werden
Eu sei
Ich weiß
Um dia eu vou estar à toa
Eines Tages werde ich entspannt sein
E você vai estar na mira
Und du wirst im Visier sein
Eu sei que você sabe
Ich weiß, dass du weißt
Que eu sei que você sabe
Dass ich weiß, dass du weißt
Que é difícil te dizer
Dass es schwer ist, es dir zu sagen
O meu coração é um músculo involuntário
Mein Herz ist ein unwillkürlicher Muskel
E ele pulsa por você
Und es schlägt für dich
Um dia eu vou estar contigo
Eines Tages werde ich bei dir sein
E você vai estar na minha
Und du wirst mir verfallen sein
Se for atração
Wenn es Anziehung ist
(Eu não sei não)
(Ich weiß es nicht)
E se for paixão
Und wenn es Leidenschaft ist
(Eu não sei não)
(Ich weiß es nicht)
Se for do coração
Wenn es vom Herzen kommt
(Eu não sei não)
(Ich weiß es nicht)
Eu que
Ich bin total dabei
Tomada pela emoção
Von Emotionen ergriffen
O suor corre frio
Kalter Schweiß läuft mir
Eu sinto um arrepio
Ich spüre einen Schauer
O coração dispara um segundo vai a mil
Das Herz rast, eine Sekunde wird zu tausend
Falo e não me calo
Ich rede und schweige nicht
Faço o bem-me-quer
Spiele 'Er liebt mich, er liebt mich nicht'
Eu jogo a moeda e seja o que Deus quiser
Ich werfe die Münze und was Gott will, soll geschehen
Um dia eu vou estar à toa
Eines Tages werde ich entspannt sein
E você vai estar na mira
Und du wirst im Visier sein
Eu sei que você sabe
Ich weiß, dass du weißt
Que eu sei que você sabe
Dass ich weiß, dass du weißt
Que é difícil te dizer
Dass es schwer ist, es dir zu sagen
O meu coração é um músculo involuntário
Mein Herz ist ein unwillkürlicher Muskel
E ele pulsa por você
Und es schlägt für dich
Um dia eu vou estar contigo
Eines Tages werde ich bei dir sein
E você vai estar na minha
Und du wirst mir verfallen sein





Авторы: Marisa De Azevedo Monte, Cristiano Natalino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.