Negramaro feat. Elisa & Jovanotti - Diamanti - перевод текста песни на русский

Diamanti - Jovanotti , Elisa , Negramaro перевод на русский




Diamanti
Бриллианты
Non è tardi, è tardi
Не поздно, это поздно
Per portarti via da questo cesso, no
Чтоб увести тебя отсюда, нет
Che non è tardi, è tardi
Но не поздно, поздно
Per la vita che mi chiedi adesso e che
Для той жизни, что ты ждёшь сейчас от меня
E che ritardi e parli
Но ты всё ждёшь и говоришь
Che mi vesto e faccio tutto presto e
Я одеваюсь, делаю всё быстро и
Sono pronto, per la sfida e tutto il resto
Я готов к борьбе и всему остальному
E mica è tardi, è tardi
И не поздно, поздно
È una vita che ti sto aspettando ancora
Всю жизнь тебя жду, но ты не приходишь снова
E tu che tardi, tardi tardi)
А ты тянешь, тянешь (поздно)
A farti vivo, a farti fottere da tutti
Дать о себе знать, дать всем тебя облаять
Quegli sbagli, sbagli (e sbagli)
Те ошибки, промахи ошибки)
Se ci tieni solo a ricordarmi sempre
Если важно лишь напоминать мне снова
Che non è così, non è così
Что всё не так, совсем не так
E mica sto piangendo
И я ведь не плачу
È solo vento negli occhi
Просто ветер в глаза
E non ho un cazzo da dirti
И мне нечего сказать
Tanto so che mi inganni
Всё равно ты лжёшь мне
Non indossi diamanti
Не носишь бриллиантов
E mi giuri di odiarmi (pronto, pronto, oh)
И клянёшься, что ненавидишь (готов, готов, о)
Pronto come al telefono quando pronto non ero affatto
Готов, как у телефона, когда вовсе не был готов
Ti ho risposto senza pensarci che sarei diventato matto
Ответил, не раздумывая, и сойти смог с ума
Un attimo dopo aver sentito il tuo respiro da cuore in fuga
Через миг, услышав твоё дыхание бегство сердца
Che mi dicevi: crollato il mondo come un castello sul bagnasciuga"
Ты сказала: "Рухнул мир, как замок на берегу"
Fatto di sabbia, di rabbia, fatto di tutta la fantasia
Сделан из песка, из гнева, из фантазии любой
Che viene giù con un colpo di vento come è successo alla vita mia
Что падает от ветра, как случилось и с моей судьбой
Non è così, non è così (non è così)
Всё не так, всё не так (всё не так)
È solo vento negli occhi solo vento negli occhi)
Просто ветер в глаза (просто ветер в глаза)
E non ho un cazzo da dirti (e non ho un cazzo da dirti)
И мне нечего сказать (мне нечего сказать)
Tanto so che mi inganni
Всё равно ты лжёшь мне
Non indossi diamanti
Не носишь бриллиантов
E mi giuri di odiarmi (e mi giuri di odiarmi, e mi giuri di odiarmi)
И клянёшься, что ненавидишь (клянёшься, клянёшься)
Perché amarti è peggio
Любить больнее
E per vivere meglio
Но чтобы жить лучше
Non è mai troppo tardi
Никогда не поздно
A colpi di vento il risentimento non riuscirà a dominarci
Порывы ветра, но недовольство нас не сломит
Stai sottovento, alza la vela, non riusciranno a fermarci
Держи курс по ветру, ставь парус нас не остановят
Nemmeno a costo di naufragare dentro le notti tagliate a pezzi
Даже ценой крушения в ночи, разорванной на части
Dalle scie luminose dei razzi come i flash sui palazzi
Слепящими вспышками ракет, как огни на зданиях
Forse è Dio che scatta una foto per ricordarsi di noi
Может, Бог делает снимок, чтоб запомнить нас
I nostri nomi, le nostre storie, i nostri timidi eroi
Наши имена, наши истории, наших робких героев
Sembra una festa di qualche santo vista da un altro pianeta
Как праздник святого, увиденный с другой планеты
Un cuore che batte in un petto di atleta
Сердце, бьющееся в груди атлета
È solo vento negli occhi (dritti alla meta)
Просто ветер в глаза (прямо к цели)
È solo vento negli occhi solo vento negli occhi)
Просто ветер в глаза (просто ветер в глаза)
E non ho un cazzo da dirti (e non ho un cazzo da dirti)
И мне нечего сказать (нечего сказать)
Come fari abbaglianti
Как фары ослепляют
Nella notte, diamanti
В ночи бриллианты
E non riesco ad odiarti (e mi giuri di odiarmi, e mi giuri di odiarmi)
Но не могу ненавидеть (клянёшься, клянёшься)
Perché amarti è peggio (dritto alla meta come l'amore che non è in fondo a nessuna)
Любить больнее (прямо к цели, ведь любовь не в конце никакой дороги)
E per vivere meglio (strada, è in ogni passo, in ogni sconquasso, ogni colpo di coda)
Но чтобы жить лучше каждом шаге, каждом падении, развороте удара)
Non è mai troppo tardi (di questa bestia che porto dentro e che ti ama, non lo scordare)
Никогда не поздно этом звере внутри, что тебя любит, не забывай)
Non è mai troppo tardi (luna di giorno, madre del tempo, stella di mare)
Никогда не поздно (днём луна, мать времени, звезда морей)





Авторы: Elisa Toffoli, Giuliano Sangiorgi, Lorenzo Cherubini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.