Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La cura del tempo
Лекарство от времени
Le
strade
son
piene
da
un'ora
Улицы
уже
час
переполнены
Di
gente
che
corre
e
ha
paura
Людьми,
что
бегут
в
испуге
Che
possa
arrivare
in
questo
momento
Что
в
этот
момент
может
настать
La
fine
del
mondo
Конец
света
E
il
mondo
dovrebbe
accettare
И
мир
должен
принять
Nel
giro
di
questa
mezz'ora
che
sta
per
passare
Что
в
течение
этого
получаса,
что
вот-вот
пройдёт
Che
tutto
finisca
di
colpo
e
nel
niente,
il
futuro
e
il
presente
Всё
оборвётся
в
ничто,
будущее
и
настоящее
Io
ti
prendo
in
disparte
Я
увожу
тебя
в
сторону
Per
te
ho
la
cura,
da
qui
non
si
parte
Для
тебя
у
меня
есть
лекарство,
отсюда
мы
не
уйдём
Anche
se
questo
mondo
dovesse
finire
Даже
если
этот
мир
рухнет
Che
se
mai
nuovo
giorno
dovesse
arrivare
И
если
новый
день
наступит
Ci
trovi
qui,
stesi
qui
Найдёшь
нас
здесь,
лежащих
Ad
aspettarlo
così
Ждущих
его
вот
так
Così
(Così)
Вот
так
(Вот
так)
E
il
sole
ritorna
a
danzare
И
солнце
снова
танцует
Sui
passi
di
questo
pianeta
che
sta
per
finire
Над
шагами
этой
планеты,
что
вот-вот
исчезнет
E
intanto
ci
uccide
a
colpi
di
niente
l'idea
del
presente
А
пока
убивает
нас
пустота
настоящего
Io
ti
prendo
in
disparte
Я
увожу
тебя
в
сторону
Per
te
ho
la
cura,
da
qui
non
si
parte
Для
тебя
у
меня
есть
лекарство,
отсюда
мы
не
уйдём
Anche
se
questo
mondo
dovesse
finire
Даже
если
этот
мир
рухнет
Che
se
mai
nuovo
giorno
dovesse
arrivare
И
если
новый
день
наступит
Ci
trovi
qui,
stesi
qui
Найдёшь
нас
здесь,
лежащих
Ad
aspettarlo
così
Ждущих
его
вот
так
Colgo
l'attimo,
forse
l'ultimo
Ловлю
момент,
возможно,
последний
E
mi
lascio
andare
al
mondo
И
отдаю
себя
миру
Incantesimo,
puro
e
magico
Чары,
чистые
и
магические
Affidarsi
all'infinito
Довериться
бесконечности
Io
non
tremo,
no,
non
tremo
Я
не
дрожу,
нет,
не
дрожу
Se
mi
resti
ancora
accanto
Если
ты
останешься
рядом
Ho
la
cura
contro
il
tempo
У
меня
есть
лекарство
против
времени
Ti
proteggo
e
intanto
canto
Я
защищу
тебя
и
спою
Abbiamo
ancora
tempo
per
fare
le
valigie
(Stringimi)
У
нас
ещё
есть
время
собрать
чемоданы
(Обними
меня)
Facciamo
ancora
in
tempo
e
tu
smettila
di
ridere
Мы
ещё
успеваем,
хватит
смеяться
E
fermati
un
secondo
e
lascia
stare
il
mondo
(Amami)
Остановись
на
секунду,
забудь
про
мир
(Люби
меня)
E
punta
dritto
a
me,
che
ti
salvo
in
un
abbraccio
Смотри
только
на
меня,
я
спасу
тебя
в
объятиях
E
non
seguire
il
senso
di
chi
scappa
adesso
(Restiamo
qui)
Не
иди
за
теми,
кто
бежит
сейчас
(Останься
здесь)
Noi
restiamo
vivi,
vivi,
in
quest'angolo
di
mondo
(Ad
abbracciarci
così)
Мы
остаёмся
живыми,
живыми,
в
этом
уголке
мира
(Обнимаясь
вот
так)
In
quest'angolo
di
mondo,
oh
(Così)
В
этом
уголке
мира,
о
(Вот
так)
Abbiamo
ancora
tempo
per
fare
le
valigie
(E
stringimi)
У
нас
ещё
есть
время
собрать
чемоданы
(И
обними
меня)
Siamo
l'unica
cura
alla
fine
del
tempo
Мы
— единственное
лекарство
в
конце
времён
Fermati
un
secondo
e
lascia
stare
il
mondo
(E
amami)
Остановись
на
секунду,
забудь
про
мир
(И
люби
меня)
Rimaniamo
sospesi
in
quest'attimo
eterno
Останемся
в
этом
вечном
мгновении
Il
mondo
è
qui,
ancora
qui
(E
non
seguire
il
senso
di
chi
scappa
adesso)
Мир
здесь,
ещё
здесь
(Не
иди
за
теми,
кто
бежит
сейчас)
Noi
restiamo
vivi
Мы
остаёмся
живыми
Pronto
a
sorriderci
(Noi
restiamo
vivi)
Готовыми
улыбнуться
(Мы
остаёмся
живыми)
In
quest'angolo
di
mondo
В
этом
уголке
мира
In
quest'angolo
di
mondo
В
этом
уголке
мира
Tanto
questa
non
è
poi
la
fine
del
mondo
Ведь
это
всё
же
не
конец
света
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giuliano Sangiorgi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.