Negramaro - Luna piena - перевод текста песни на немецкий

Luna piena - Negramaroперевод на немецкий




Luna piena
Vollmond
A volte sai mi manca l'aria
Manchmal, weißt du, fehlt mir die Luft
Se penso a quanta me ne hai tolta
Wenn ich daran denke, wie viel du mir genommen hast
Quando ti ho visto ieri sera
Als ich dich gestern Abend sah
Entrare dalla porta
Durch die Tür hereinkommen
Ci ho messo forse più di un'ora
Ich brauchte vielleicht mehr als eine Stunde
A scegliere la faccia giusta
Um den richtigen Gesichtsausdruck zu wählen
Ma tanto già lo so, lo fai apposta
Aber ich weiß ohnehin, du machst es absichtlich
Ci provo, rido e tu fai la seria
Ich versuche es, lache, und du machst ein ernstes Gesicht
E mandi su per aria ogni tentativo inutile
Und du lässt jedes nutzlose Unterfangen in die Luft gehen
Inventi un'altra scusa per andare ancora via da me
Du erfindest eine neue Ausrede, um wieder von mir fortzugehen
Come fosse quella buona
Als wäre es der richtige Moment
La volta in cui tu resti buona
Der Zeitpunkt, an dem du gut bleibst
E voltandomi le spalle mi dirai: "Buona fortuna"
Und mir den Rücken zuwendend wirst du sagen: "Viel Glück"
Amore, via da me
Liebste, fort von mir
Non c'è nessuna
Es gibt keinen
Quando mi penserai
Wenn du an mich denken wirst
Guarda la luna
Schau auf den Mond
Le tue mani sono satelliti che volano in orbita
Deine Hände sind Satelliten, die in der Umlaufbahn fliegen
Perlustrano le galassie intorno alla luna
Sie durchkämmen die Galaxien um den Mond herum
Che si accende e si spegne come una lampadina
Der sich an- und ausschaltet wie eine Glühbirne
Sola sola nel mezzo nella notte più scura
Ganz allein mitten in der dunkelsten Nacht
Più scura di me
Dunkler als ich
Hai voglia di ridarmi indietro
Du willst mir den Körper zurückgeben
Il corpo, il cuore e pure il fiato
Das Herz und sogar den Atem
Mi è uscito dalla bocca, "Prego"
Es kam aus meinem Mund, "Bitteschön"
Ti giuro, sarei sprofondato
Ich schwöre dir, ich wäre versunken
Mandando su per aria ogni tentativo inutile
Jedes nutzlose Unterfangen in die Luft schickend
Invento un'altra scusa per andare solo via da te
Ich erfinde eine neue Ausrede, um nur von dir fortzugehen
Ma non era quella buona
Aber es war nicht der richtige Moment
La volta in cui ti avevo ancora
Der Zeitpunkt, als ich dich noch hatte
E se mi perdo tra le stelle
Und wenn ich zwischen den Sternen verloren gehe
Mi dirai: "Prendine una"
Wirst du sagen: "Nimm dir einen"
E se mi penserai
Und wenn du an mich denken wirst
Prendi la luna
Nimm den Mond
Le tue mani sono satelliti che volano in orbita
Deine Hände sind Satelliten, die in der Umlaufbahn fliegen
Perlustrano le galassie intorno alla luna
Sie durchkämmen die Galaxien um den Mond herum
Che si accende e si spegne come una lampadina
Der sich an- und ausschaltet wie eine Glühbirne
Sola sola nel mezzo nella notte più scura
Ganz allein mitten in der dunkelsten Nacht
Più scura di me
Dunkler als ich
Continua a credere che
Glaub weiter, dass
Di vita proprio ce n'è
Es wirklich Leben gibt
Anche nella parte scura
Auch auf der dunklen Seite
Bastiamo soli io e te
Wir zwei genügen uns allein
Come una strana creatura
Wie eine seltsame Kreatur
Proviamo a splendere
Lass uns versuchen zu leuchten
Che notte da luna piena
Was für eine Vollmondnacht
Le tue mani sono satelliti che volano in orbita
Deine Hände sind Satelliten, die in der Umlaufbahn fliegen
Perlustrano le galassie intorno alla luna
Sie durchkämmen die Galaxien um den Mond herum
Guarda dall'altra parte che si vede l'America
Schau auf die andere Seite, da sieht man Amerika
Nella notte più scura, più scura di me
In der dunkelsten Nacht, dunkler als ich
Nella notte più scura, più scura, più scura, più scura di me
In der dunkelsten Nacht, dunkler, dunkler, dunkler, dunkler als ich
Brilla la luna
Der Mond leuchtet





Авторы: Giuliano Sangiorgi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.