Текст и перевод песни Negramaro - Manchi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo
sento,
sto
perdendo
la
pazienza
Прости,
я
теряю
терпение,
Ho
i
nervi
tesi
e
basta
Я
на
пределе
только
из-за
нервного
напряжения.
Sulla
faccia
non
c'è
traccia
На
твоем
лице
нет
следов
Della
tua
risata
stanca
Твоего
измученного
смеха.
Il
tuo
mododi
viaggiare
Твоя
способность
путешествовать
Tra
le
righe
senza
sosta
Меж
строк,
неустанно,
без
остановки
E
mi
scoppia
già
la
testa
Уж
разрывает
мне
голову.
E
non
hai
aperto
bocca
И
ты
не
проронила
ни
слова.
Resta
chiusa,
non
parlare,
non
le
dire
Оставайся
молчаливой,
не
говори,
не
рассказывай
Che
anche
il
sole
va
a
morire
То,
что
и
солнце
угасает
Ogni
notte
che
scompare
С
наступлением
каждой
ночи
Nel
bicchiere
da
versare
В
опустевшем
стакане.
Io
non
ho
parole
nuove
У
меня
нет
больше
новых
слов
Solo
voglia
di
aspettare
Только
желание
ждать
Per
riuscire
a
sentire
ancora
Чтобы
снова
почувствовать,
Che
tu
mi
manchi
Что
ты
мне
недостаёшь.
Se
mi
manchi
sarà
perché
Если
ты
мне
недостаешь,
значит,
Non
ho
più
stemmi
da
lustrare,
io
non
ho
У
меня
больше
нет
гербов
для
полировки.
Я
не...
Non
ho
più
facce
da
dimenticare
У
меня
больше
нет
лиц,
чтобы
стереть
из
памяти.
Se
tu
mi
manchi
Если
ты
мне
недостаешь,
Se
mi
manchi
Если
ты
мне
недостаешь,
Sarà
come
morire
Будто
умираю.
Lo
sento
sto
perdendo
l'alta
quota
Чувствую,
что
теряю
высоту,
Volo
basso
e
non
c'è
vento
Лечу
низко,
и
нет
ветра,
Che
mi
spinga
verso
il
sole
Чтобы
поднять
меня
к
солнцу
Per
sentirlo
respirare
quanto
basti
И
почувствовать
его
дыхание
лишь
на
мгновение,
Per
tornare
a
far
finta
di
morire
Чтобы
снова
притвориться
умирающим.
Ancora
un
giorno
e
poi
un
altro
Еще
один
день,
потом
еще
один
E
un
altro
ancora
e
ancora
И
еще
один,
и
еще.
Manchi
come
l'aria
Ты
недостаёшь,
как
воздух,
E
manchi
come
il
sale
И
недостаёшь,
как
соль,
E
manchi
prima
al
cuore
И
недостаёшь
сначала
сердцу,
Poi
alle
mani
e
poi
al
mio
dolore
Потом
рукам
и,
наконец,
моей
боли.
Senz'avere
più
parole
da
versare
Больше
не
имея
слов,
чтобы
сказать,
Solo
sete
da
calmare
Только
жажду,
которую
нужно
утолить,
Solo
voglia
di
sapere
e
sentire
Только
желание
знать
и
чувствовать.
Ancora,
ancora
Снова,
снова,
Che
mi
manchi
Что
ты
мне
недостаёшь.
Se
mi
manchi
sarà
perché
Если
ты
мне
недостаешь,
значит,
Non
ho
più
stemmi
da
lustrare,
io
non
ho
У
меня
больше
нет
гербов
для
полировки.
Я
не...
Sarà
perché
non
ho
più
facce
da
dimenticare
Значит,
у
меня
больше
нет
лиц,
чтобы
стереть
из
памяти.
Se
tu
mi
manchi
Если
ты
мне
недостаёшь,
Se
mi
manchi
sarà
perché
Если
ты
мне
недостаешь,
значит,
Non
ho
più
stemmi
da
lustrare,
io
non
ho
У
меня
больше
нет
гербов
для
полировки.
Я
не...
Sarà
perché
non
ho
più
facce
da
dimenticare,
io
non
ho
Значит,
у
меня
больше
нет
лиц,
чтобы
стереть
из
памяти,
я
не...
Non
ho
più
niente
da
doverti
ricordare,
io
non
ho
Мне
больше
нечем
напоминать
о
тебе,
я
не...
Più
giorni
da
dover
scordare
almeno
un
po'
Больше
нет
дней,
которые
нужно
хоть
чуточку
забыть.
Ho
solo
stelle
da
guardare
У
меня
остались
только
звезды,
Un
cielo
nero
da
riempire
Черное
небо,
которое
нужно
заполнить
Se
mi
manchi
sarà
come
Если
ты
мне
недостаёшь,
значит,
Morire,
morire,
morire,
morire
Это
похоже
на
смерть,
смерть,
смерть,
смерть
Morire,
morire,
morire
Смерть,
смерть,
смерть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Casa 69
дата релиза
16-11-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.