Текст и перевод песни Negramaro - Mandiamo via l'inverno
Lo
senti
Вы
чувствуете
это
Come
è
leggera
l′aria
intorno
Как
легкий
воздух
вокруг
Credo
l'estate
stia
arrivando
Думаю,
скоро
лето.
I
miei
pensieri
vanno
a
fondo
Мои
мысли
идут
ко
дну
Se
non
finisce
questo
maledetto
inverno
Если
эта
проклятая
зима
не
закончится
Hai
voglia
mica
di
vedere
un
porno?
Хочешь
посмотреть
порно?
Facciamo
che
sia
caldo
almeno
dentro
Давайте
сделаем
это
горячим,
по
крайней
мере,
внутри
Chi
se
ne
fotte,
chi
se
ne
fotte
della
pioggia
adesso
Кого
это
волнует,
кого
волнует
дождь
сейчас
Faccio
in
un
attimo
e
sono
pronto
Я
делаю
это
в
одно
мгновение,
и
я
готов
Cambio
la
maglia
come
stan
cambiando
Меняю
майку,
как
Стэн
меняю
I
tempi
che
nemmeno
riconosco
Времена,
которые
я
даже
не
узнаю
Faccio
fatica,
faccio
fatica
ad
abituarmi
intanto
Мне
трудно,
мне
трудно
привыкнуть
к
этому
Ai
cambiamenti
di
questo
universo
К
изменениям
этой
вселенной
Che
non
mi
fan
capire
proprio
un
cazzo
Что
я
не
поклонник,
чтобы
понять,
что
это
просто
хер
Sul
calendario
avevo
fatto
un
segno
На
календаре
я
сделал
знак
Per
ricordarmi,
per
ricordarmi
che
lo
scorso
anno
Чтобы
напомнить
мне,
чтобы
напомнить
мне,
что
в
прошлом
году
Avevo
il
cuore
a
mollo
già
da
un
pezzo
У
меня
уже
давно
забилось
сердце.
Le
labbra
viola
un
sognatore
intatto
Фиолетовые
губы
нетронутой
мечтатель
Di
ritrovarti
stesa
al
sole
accanto
Найти
себя
лежащим
на
солнце
рядом
Accanto
a
me
che
sono
sempre
stanco
Рядом
со
мной,
что
я
всегда
устал
E
di
tuffarmi
non
ci
penso
affatto
И
нырять
я
совсем
не
думаю
об
этом
Se
mi
allontano
poi
mi
perdo
metti
che
muovi
quella
mano
adesso
Если
я
отхожу
потом
я
теряю
проверьте,
что
шевели
этой
рукой
прямо
сейчас
Tra
i
tuoi
capelli,
tra
i
tuoi
capelli
e
fermi
il
vento
В
ваших
волосах,
в
ваших
волосах
и
остановить
ветер
E
tu
manda
via
l′inverno
И
ты
отослал
зиму
Mandiamo
via
l'inverno
Отослать
зиму
Sì
tu
manda
via
questo
inverno
Да,
вы
отправляете
эту
зиму
Che
siamo
già
ad
agosto
Что
мы
уже
в
августе
E
piove
ancora
ghiaccio
И
еще
льдит
дождь
Che
maledetto
inverno
Какая
проклятая
зима
E
maledetto
inverno
И
проклятая
зима
È
solo
errore
nostro
Это
просто
наша
ошибка
Mandiamo
via
l'inverno
Отослать
зиму
Mandiamo
via
l′inverno
Отослать
зиму
Mandiamo
via
l′inverno
Отослать
зиму
Tu
manda
via
l'inverno
Ты
отослал
зиму
Mandiamo
via
l′inverno
Отослать
зиму
Lo
senti
Вы
чувствуете
это
È
il
cielo
che
si
gonfia
in
un
secondo
Это
небо,
которое
набухает
в
секунду
Facciamo
che
non
me
ne
sono
accorto
Давайте
сделаем
так,
что
я
не
заметил
E
continuiamo
e
continuiamo
a
fare
questo
sogno
И
мы
продолжаем
и
продолжаем
делать
эту
мечту
In
cui
il
pianeta
mica
sta
soffrendo
Где
планета
Миха
страдает
Gli
uccelli
migrano
nel
tempo
giusto
Птицы
мигрируют
в
нужное
время
Attraversando
sempre
un
cielo
terso
Всегда
пересекая
ясное
небо
Senza
paura,
senza
paura
come
sempre
han
fatto
Бесстрашный,
бесстрашный,
как
всегда.
Portando
via
l'inverno
Унося
зиму
Mandiamo
via
l′inverno
Отослать
зиму
Che
adesso
sono
stanco
Что
теперь
я
устал
È
così
strano
questo
freddo
addosso
Это
так
странно
этот
холод
A
maggio
poi
chi
me
lo
avrebbe
detto
В
мае
тогда
кто
бы
мне
сказал
Non
sono
solo
quelle
frasi
ad
effetto
Это
не
просто
эффектные
фразы
Scritte,
scritte
per
non
dirti
altro
Написаны,
написаны,
чтобы
больше
ничего
не
сказать
È
proprio
vero
i
tempi
stan
cambiando
Правда,
времена
Стэна
изменились.
E
di
cambiare,
e
di
cambiare
non
ci
penso
affatto
И
об
изменении,
и
об
изменении
я
вообще
не
думаю
Ora
mi
spoglio
e
aspetto
il
caldo
Теперь
я
раздеваюсь
и
жду
тепла
Metti
che
il
sole
se
ne
accorge
adesso
Пусть
солнце
заметит
это
сейчас
E
si
convince
ferma
il
vento,
ferma
il
vento
И
убеждает,
что
ветер
остановит,
остановит
ветер
Tu
manda
via
l'inverno
Ты
отослал
зиму
Sì
tu
manda
via
questo
inverno
Да,
вы
отправляете
эту
зиму
Che
siamo
già
ad
agosto
Что
мы
уже
в
августе
E
piove
ancora
ghiaccio
И
еще
льдит
дождь
Che
maledetto
inverno
Какая
проклятая
зима
E
maledetto
inverno
И
проклятая
зима
È
solo
errore
nostro
Это
просто
наша
ошибка
Mandiamo
via
l′inverno
Отослать
зиму
Mandiamo
via
l'inverno
Отослать
зиму
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giuliano Sangiorgi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.