Negramaro - Noi resteremo in piedi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Negramaro - Noi resteremo in piedi




Noi resteremo in piedi
Мы останемся стоять
Noi resteremo in piedi sulle rovine degli altri
Мы останемся стоять на руинах других
Ci gonfieranno gli occhi per non avere rimpianti
Глаза наши наполнятся, чтобы не было сожалений
E passeranno stagioni, lunghi mesi e poi anni
И пройдут сезоны, долгие месяцы, а затем годы
E allora meglio che siedi perché faremo tardi
И тогда лучше сядь, милая, потому что мы опоздаем
E non avremo paura di sentirci più grandi
И не будем бояться чувствовать себя старше
Quando si è nell′ombra si ha molto tempo davanti
Когда ты во тьме, у тебя много времени впереди
Per capire meglio cosa c'è da fare
Чтобы лучше понять, что нужно делать
Per restare vivi una vita e non per un istante
Чтобы остаться в живых на всю жизнь, а не на мгновение
Per capire meglio cosa è più importante
Чтобы лучше понять, что важнее
Se sembrare o essere un uomo oppure un cantante
Казаться или быть мужчиной, или певцом
Noi resteremo in piedi sulla terra fumante
Мы останемся стоять на дымящейся земле
Ci scambieremo la pelle, il cuore rosso ed il sangue
Мы обменяемся кожей, красным сердцем и кровью
Noi resteremo in piedi, noi resteremo in piedi
Мы останемся стоять, мы останемся стоять
Noi resteremo in piedi sulle rovine degli altri
Мы останемся стоять на руинах других
Noi resteremo in piedi
Мы останемся стоять
Noi resteremo in piedi,
Мы останемся стоять, да
Noi resteremo in piedi
Мы останемся стоять
Noi resteremo in piedi,
Мы останемся стоять, да
Noi resteremo in piedi
Мы останемся стоять
Noi resteremo in piedi,
Мы останемся стоять, да
Noi resteremo in piedi
Мы останемся стоять
Sulle rovine degli altri
На руинах других
Noi resteremo in piedi e voi sceglierete le armi
Мы останемся стоять, а вы выбирайте оружие
Per colpirci mirate bene finchè non ci avrete davanti
Чтобы поразить нас, цельтесь хорошо, пока мы не окажемся перед вами
Muovetevi sicuri senza incertezze negli occhi
Двигайтесь уверенно, без сомнений в глазах
Che appena esisterete saranno i muri a fermarvi
Что как только вы осмелитесь, вас остановят стены
E non avremo paura, non sentiremo gli affanni
И мы не будем бояться, не почувствуем тревоги
Quando arriva l′ora ci trovi tutti pronti
Когда приходит время, ты найдешь нас всех готовыми
Per reagire meglio a chi ha sempre da dire
Чтобы лучше ответить тем, кому всегда есть что сказать
Per colpire dritto al cuore e non per commentare
Чтобы ударить прямо в сердце, а не комментировать
Per sentire meglio cosa poi vuol dire
Чтобы лучше понять, что это значит
Guardare ancora dritti in faccia un uomo oppure un cantante
Снова смотреть прямо в лицо мужчине или певцу
Noi resteremo in piedi
Мы останемся стоять
Noi resteremo in piedi,
Мы останемся стоять, да
Noi resteremo in piedi
Мы останемся стоять
Noi resteremo in piedi,
Мы останемся стоять, да
Noi resteremo in piedi
Мы останемся стоять
Noi resteremo in piedi,
Мы останемся стоять, да
Noi resteremo in piedi
Мы останемся стоять
Sulle rovine degli altri
На руинах других
Noi resteremo in piedi
Мы останемся стоять
Noi resteremo in piedi,
Мы останемся стоять, да
Noi resteremo in piedi
Мы останемся стоять
Noi resteremo in piedi,
Мы останемся стоять, да
Noi resteremo in piedi
Мы останемся стоять
Noi resteremo in piedi,
Мы останемся стоять, да
Noi resteremo in piedi
Мы останемся стоять
Sulle rovine degli altri
На руинах других
E allora mi troverai in piedi proprio allora che tutto è finito
И тогда ты найдешь меня стоящим именно тогда, когда все закончится
Quando pensi che sono caduto, povero illuso ci avevi sperato
Когда ты думаешь, что я упал, бедная наивная, ты на это надеялась
Invece che botta son solo atterrato
Вместо удара я всего лишь приземлился
Sono solo atterrato per riprendere fiato
Я всего лишь приземлился, чтобы перевести дыхание
Per salire più in alto e ancora più in alto
Чтобы подняться выше и еще выше
E ancora più in alto fino a sparire del tutto
И еще выше, пока не исчезну совсем
E ora mi prenderò tutto quello che un tempo era mio
И теперь я заберу все, что когда-то было моим
Adesso che è tuo, domani è di un altro
То, что сейчас твое, завтра будет чужим
Ma tu non ti accorgi che il mondo non gira per tutti in un senso
Но ты не замечаешь, что мир не вращается для всех в одном направлении
Ma cambia veloce ogni volta per dare anche spazio
Но меняется быстро каждый раз, чтобы дать место
A chi non trova pace ma solo tormento
Тем, кто не находит покоя, а только мучения
Giuro tormento
Клянусь, мучения
Ma solo tormento
Но только мучения
Solo tormento
Только мучения
Ma solo tormento
Но только мучения
Solo tormento
Только мучения
Ma solo tormento
Но только мучения
Solo tormento
Только мучения
Noi resteremo in piedi
Мы останемся стоять
Noi resteremo in piedi,
Мы останемся стоять, да
Noi resteremo in piedi
Мы останемся стоять
Noi resteremo in piedi,
Мы останемся стоять, да
Noi resteremo in piedi
Мы останемся стоять
Noi resteremo in piedi,
Мы останемся стоять, да
Noi resteremo in piedi
Мы останемся стоять
Fino alla fine dei sogni
До конца всех снов
Noi resteremo in piedi
Мы останемся стоять
Noi resteremo in piedi,
Мы останемся стоять, да
Noi resteremo in piedi
Мы останемся стоять
Noi resteremo in piedi,
Мы останемся стоять, да
Noi resteremo in piedi
Мы останемся стоять
Noi resteremo in piedi,
Мы останемся стоять, да
Noi resteremo in piedi
Мы останемся стоять
Fino alla fine dei giorni
До конца всех дней
E proprio all'ora che tutto è finito
Именно тогда, когда все закончится
Quando pensi che sono caduto
Когда ты думаешь, что я упал
Povero illuso c'avevi sperato
Бедная наивная, ты на это надеялась
E invece che botta son solo atterrato
А вместо удара я всего лишь приземлился
Sono solo atterrato, per riprendere fiato
Я всего лишь приземлился, чтобы перевести дыхание
Per salire più in alto, ancora più in alto, ancora più in alto
Чтобы подняться выше, еще выше, еще выше
Fino a sparire del tutto
Пока не исчезну совсем
Now we have to break down this system
Теперь мы должны разрушить эту систему
So we can all walk together
Чтобы мы все могли идти вместе
Like brothers and sisters, in love
Как братья и сестры, в любви





Авторы: Giuliano Sangiorgi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.