Текст и перевод песни Negramaro - Se un giorno mai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se un giorno mai
Если когда-нибудь
Se
un
giorno
mai
mi
rivedrai
Если
когда-нибудь
снова
увидишь
меня
Fai
finta
che
non
sia
cambiato
Притворись,
что
я
не
изменился
Niente
o
poco
niente
a
parte
noi
Ничего
или
почти
ничего,
только
мы
Che
tanto
tutto
è
uguale
Ведь
все
вокруг
осталось
тем
же
Il
cielo
veste
uguale
e
poi
Небо
выглядит
неизменно,
и
к
тому
же
Non
se
ne
accorgerebbe,
in
fondo
И
он
этого
не
заметит,
в
сущности
Neanche
lui
di
noi
Нас
с
тобой
Che
se
un
giorno
mai,
un
giorno
mai
sorriderai
Что
если
когда-нибудь,
когда-нибудь
ты
улыбнешься
In
quello
stesso
istante
in
cui
В
тот
же
самый
миг,
когда
Un
cielo
a
pezzi
cadrà
su
di
noi
Разбитое
небо
обрушится
на
нас
Che
tutto
è
troppo
uguale
Что
все
слишком
неизменно
Tutto
fa
un
po'
male
a
noi
Все
слегка
ранит
нас
Che
ci
sentiamo
vecchi
e
stanchi
Мы
чувствуем
себя
старыми
и
уставшими
Come
degli
eroi
Как
герои
Ma
qual
era
la
missione
da
portare
avanti
mai
Но
какова
была
та
миссия,
которую
нужно
было
выполнить,
если
Se
poi
non
mi
ricordo
neanche
più
Я
даже
не
помню
Che
faccia
hai
Какое
у
тебя
лицо
Che
faccia
hai
Какое
у
тебя
лицо
Non
ho,
non
ho
più
niente
da
portarti
У
меня
нет,
нет
больше
ничего
для
тебя
Se
non
tutto
il
mio
rancore
Кроме
всей
своей
злобы
Con
tutto
l'odio
che
ho
da
dire
Со
всей
ненавистью,
которую
я
должен
сказать
Nascondessi
le
parole
Я
скрою
слова
Dette
a
denti
o
pugni
stretti
Сказанные
сквозь
стиснутые
зубы
или
сжатые
кулаки
Che
trattengano
il
rumore
Которые
подавят
шум
Di
tutto
l'odio
che
ho
da
dire
Всей
ненависти,
которую
я
должен
сказать
Ne
facessi
una
canzone
Превращу
ее
в
песню
Se
un
giorno
mai,
un
giorno
mai
Если
когда-нибудь,
когда-нибудь
Tu
mi
riconoscerai
Ты
узнаешь
меня
Illudimi
che
quella
sia
Обмани
меня,
что
это
La
prima
volta
che
mi
guardi
e
poi
Первый
раз,
когда
ты
смотришь
на
меня,
и
потом
Non
ricordare
il
nome
Не
помнишь
имени
E
chiedimi
il
mio
nome
ancora,
dai
И
спроси
меня
снова,
как
меня
зовут,
давай
Nascondi
in
una
mano
stretta
Спрячь
в
сжатой
руке
La
memoria
che
hai
di
noi
Воспоминания
о
нас
Come
è
fredda
la
tua
mano
Как
холодна
твоя
рука
Così
fredda
non
l'ho
sentita
mai
Такой
холодной
я
ее
еще
не
ощущал
Sono
io
adesso
che
non
mi
ricordo
più
Сейчас
я
уже
не
помню
Che
faccia
hai,
hai
Какое
у
тебя
лицо,
да
Che
faccia
hai
Какое
у
тебя
лицо
Non
ho,
non
ho
più
niente
da
portarti
У
меня
нет,
нет
больше
ничего
для
тебя
Se
non
tutto
il
mio
rancore
Кроме
всей
своей
злобы
Con
tutto
l'odio
che
ho
da
dire
Со
всей
ненавистью,
которую
я
должен
сказать
Nascondessi
le
parole
Я
скрою
слова
Dette
a
denti
o
pugni
stretti
Сказанные
сквозь
стиснутые
зубы
или
сжатые
кулаки
Che
trattengano
il
rumore
Которые
подавят
шум
Di
tutto
l'odio
che
ho
da
dire
Всей
ненависти,
которую
я
должен
сказать
Ne
facessi
una
canzone
per
me
Сделаю
из
нее
песню
для
себя
Che
ho
perso
te
Ведь
я
потерял
тебя
Qual
era
la
missione
da
portare
avanti
mai
Какова
была
та
миссия,
которую
нужно
было
выполнить,
если
Se
poi
non
mi
ricordo
neanche
più
Я
даже
не
помню
Che
faccia
hai
Какое
у
тебя
лицо
Che
faccia
hai,
tu
Какое
у
тебя
лицо,
ты
Che
faccia
hai,
tu
Какое
у
тебя
лицо,
ты
Che
faccia
hai
Какое
у
тебя
лицо
Che
faccia
hai
Какое
у
тебя
лицо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Casa 69
дата релиза
16-11-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.