Текст и перевод песни Negrita - Andalusia
E
sono
qui
a
cercare
un
nesso
И
я
здесь,
ищу
связь
Tra
Paco
De
Lucia,
Seneca
e
Picasso
Между
Пако
де
Лусией,
Сенекой
и
Пикассо
In
questo
caldo
che
ci
soffoca
В
этой
жаре,
что
душит
нас
E
che
se
guardi
bene
vedi
l'Africa
И
если
приглядеться,
видишь
Африку
E
tu
lo
sai,
questa
è
casa
mia
И
ты
знаешь,
это
мой
дом
Tra
un
passo
di
fandango
e
una
bulerìa
(Andalusia)
Между
па
танго
и
булерией
(Андалусия)
Blu
cobalto
e
rosso
sangre
Синий
кобальт
и
красный
sangre
E
dune
di
sabbia
dentro
le
mutande
И
песчинки
в
моих
трусиках
Una
gitana
mi
legge
la
mano
Цыганка
гадает
мне
по
руке
Mentre
affogo
in
un
Tinto
de
Verano
Пока
я
тону
в
Тинто
де
Верано
Vento,
fuoco
e
contraddizioni
Ветер,
огонь
и
противоречия
Che
di
lavoro
io
scrivo
canzoni
Что
вместо
работы
я
пишу
песни
Come
se
fossi
un
artista
Как
будто
я
художник
Con
le
palle
di
un
precario
С
яйцами
временного
работника
E
l'hangover
di
una
festa
И
похмельем
после
вечеринки
Voglio
tutto
e
non
mi
basta
Я
хочу
всё,
и
мне
мало
Voglio
un
camion
di
coraggio
Хочу
грузовик
смелости
E
una
vita
di
vantaggio
sul
mondo
И
жизнь,
полную
преимуществ
над
миром
Nero
fumo
e
luna
araba
Черный
дым
и
арабская
луна
Sulla
via
da
Tarifa
verso
Malaga
На
пути
из
Тарифы
в
Малагу
Sotto
questa
luna
che
ci
illumina
Под
этой
луной,
что
освещает
нас
E
che
se
guardi
bene
vedi
l'anima
И
если
приглядеться,
видишь
душу
E
tutto
questo
è
già
magia
И
всё
это
уже
волшебство
Nel
mezzo
di
Triana
c'è
una
teteria
(Andalusia)
В
центре
Трианы
есть
чайная
(Андалусия)
Mentre
il
cielo
è
un
ricamo
di
stelle
Пока
небо
— вышивка
из
звёзд
Penso
a
Colombo
e
alle
sue
caravelle
Я
думаю
о
Колумбе
и
его
каравеллах
Volando
vengo,
volando
voy
Летя
прихожу,
летя
ухожу
Tra
quello
che
ho
avuto
e
quello
che
vorrei
Между
тем,
что
у
меня
было,
и
тем,
что
я
хочу
Ma
amore
mio,
siamo
liberi
Но
любовь
моя,
мы
свободны
Io
e
te
in
questa
notte
da
brividi
Я
и
ты
в
эту
ночь,
от
которой
мурашки
по
коже
Come
se
fossi
un
artista
Как
будто
я
художник
Con
le
palle
di
un
precario
С
яйцами
временного
работника
E
l'hangover
di
una
festa
И
похмельем
после
вечеринки
Io
voglio
tutto
e
non
mi
basta
Я
хочу
всё,
и
мне
мало
Voglio
un
camion
di
coraggio
Хочу
грузовик
смелости
E
una
vita
di
vantaggio
sul
mondo
И
жизнь,
полную
преимуществ
над
миром
Mi
cuerpo
alegre
camina,
ay,
como
el
agua,
como
el
agua
Моё
радостное
тело
движется,
ай,
как
вода,
как
вода
Mi
cuerpo
alegre
camina,
ay,
como
el
agua,
como
el
agua
Моё
радостное
тело
движется,
ай,
как
вода,
как
вода
Oh,
oh,
oh,
fossi
un
artista
О,
о,
о,
будь
я
художником
Con
lo
stile
di
un
profeta
Со
стилем
пророка
Ed
il
tocco
di
un'orchestra
И
прикосновением
оркестра
Io
voglio
tutto,
ma
non
mi
basta
Я
хочу
всё,
но
мне
мало
Voglio
un
camion
di
coraggio
Хочу
грузовик
смелости
E
una
vita
di
vantaggio
sul
mondo,
tutto
И
жизнь,
полную
преимуществ
над
миром,
всё
Mi
cuerpo
alegre
camina,
ay,
como
el
agua,
como
el
agua
Моё
радостное
тело
движется,
ай,
как
вода,
как
вода
Mi
cuerpo
alegre
camina,
ay,
como
el
agua,
como
el
agua
Моё
радостное
тело
движется,
ай,
как
вода,
как
вода
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cesare Petricich, Paolo Bruni, Fabrizio Barbacci, Enrico Salvi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.