Negrita - Che Rumore Fa La Felicità? - перевод текста песни на английский

Che Rumore Fa La Felicità? - Negritaперевод на английский




Che Rumore Fa La Felicità?
What Sound Does Happiness Make?
Che rumore fa la felicità?
What sound does happiness make?
Come opposti che si attraggono
Like opposites that attract
Come amanti che si abbracciano
Like lovers embracing
Camminiamo ancora insieme
We walk together still
Sopra il male, sopra il bene
Above the bad, above the good
Ma i fiumi si attraversano
But rivers are crossed
E le vette si conquistano
And peaks are conquered
Corri fino a sentir male
Run until you feel the pain
Con la gola secca sotto al sole
With a dry throat under the sun
Che rumore fa la felicità?
What sound does happiness make?
Mentre i sogni si dissolvono
While dreams dissolve
E gli inverni si accavallano
And winters pile up
Quanti spilli sulla pelle
How many pins on my skin
Dentro al petto, sulle spalle
Inside my chest, on my shoulders
Ma vedo il sole dei tuoi occhi neri
But I see the sun in your black eyes
Oltre il nero opaco dei miei pensieri
Beyond the opaque black of my thoughts
E vivo fino a sentir male
And I live until I feel the pain
Con la gola secca sotto al sole
With a dry throat under the sun
Corri amore, corri amore
Run, my love, run, my love
Che rumore fa la felicità?
What sound does happiness make?
Insieme, la vita, lo sai bene
Together, life, you know well
Ti viene come viene, ma brucia nelle vene
Comes as it comes, but it burns in the veins
E viverla insieme
And to live it together
È un brivido, è una cura
Is a thrill, it's a cure
Serenità e paura
Serenity and fear
Coraggio ed avventura
Courage and adventure
Da vivere insieme, insieme, insieme, insieme a te
To live together, together, together, together with you
Che rumore fa la felicità?
What sound does happiness make?
Due molecole che sbattono
Two molecules colliding
Come mosche in un barattolo
Like flies in a jar
Con le ali ferme senza vento
With still wings, no wind
Bestemmiando al firmamento
Cursing the heavens
Mentre il senso delle cose muta
While the meaning of things changes
E ogni sicurezza è ormai scaduta
And every certainty has expired
Appassisce lentamente
Slowly withers
La coscienza della gente
The conscience of the people
Che rumore fa la felicità?
What sound does happiness make?
Che sapore ha quando arriverà
What taste will it have when it arrives
Sopra i cieli grigi delle città
Above the grey skies of the cities
Che fingono di essere
That pretend to be
Rifugio per le anime
Refuge for souls
Corri fino a sentir male
Run until you feel the pain
Con la gola secca sotto al sole
With a dry throat under the sun
Corri amore, corri amore
Run, my love, run, my love
Che rumore fa la felicità?
What sound does happiness make?
Insieme, la vita lo sai bene
Together, life, you know well
Ti viene come viene, ma brucia nelle vene
Comes as it comes, but it burns in the veins
E viverla insieme
And to live it together
È un brivido, è una cura
Is a thrill, it's a cure
Serenità e paura
Serenity and fear
Coraggio ed avventura
Courage and adventure
Da vivere insieme, insieme, insieme, insieme a te
To live together, together, together, together with you
Dove sei ora?
Where are you now?
Come stai ora?
How are you now?
Cosa sei ora?
What are you now?
Cosa sei?
What are you?
Dove sei ora?
Where are you now?
Come sei ora?
How are you now?
Cosa sei ora?
What are you now?
Cosa sei, cosa sei?
What are you, what are you?
Ma insieme, la vita lo sai bene
But together, life, you know well
Ti viene come viene, ma è fuoco nelle vene
Comes as it comes, but it's fire in the veins
E viverla insieme
And to live it together
È un brivido, è una cura
Is a thrill, it's a cure
Serenità e paura
Serenity and fear
Coraggio ed avventura
Courage and adventure
Da vivere insieme, insieme, insieme, insieme a te
To live together, together, together, together with you





Авторы: Francesco Li Causi, Enrico Salvi, Cesare Petricich, Paolo Bruni, Fabrizio Barbacci


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.