Negrita - Gioia Infinita - Semi-Acoustic - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Negrita - Gioia Infinita - Semi-Acoustic




Gioia Infinita - Semi-Acoustic
Infinite Joy - Semi-Acoustic
L'onda lunga dell'asfalto schiaccia le parole
Long waves of asphalt crush the words
Sguardi persi oltre i vetri, oltre di noi
Gazes lost beyond the glass, beyond us
Il ritorno porta addosso mal di testa e mal d'anima
The return brings with it a headache and a heartache
Nei silenzi ognuno piano fruga dentro di
In the silence, everyone slowly searches within themselves
Dal coma proverò a riemergere
From the coma I will try to resurface
Dalle nebbie mie lisergiche
From my lysergic fog
O madonna, che ora era
Oh my lady, what time was it
Era oggi o ieri sera?
Was it today or yesterday evening?
Venti notti e poco giorno
Twenty nights and little day
Me le sento ora che torno
I feel them now that I'm back
Ora che la fiesta è andata
Now that the party's over
Pace amore, e gioia infinita
Peace, love, and infinite joy
(Como un rio, como el mar, como el sol)
(Like a river, like the sea, like the sun)
Gioia infinita
Infinite joy
(Luz de luz mata mi dolor)
(Light of light kills my pain)
Gioia infinita
Infinite joy
(Como un rio, como el mar, como el sol)
(Like a river, like the sea, like the sun)
Gioia infinita
Infinite joy
(Luz de luz mata mi dolor)
(Light of light kills my pain)
Pagherei per questa vibra buona
I would pay for this good vibe
Per averla sempre quando uno suona
To always have it when one plays
Porto dentro quei sorrisi, le parole, gli sguardi, i visi
I carry within me those smiles, the words, the gazes, the faces
E qualcuno ancora si stupisce del fuoco sacro che ci unisce
And someone is still amazed by the sacred fire that unites us
Scosse forti all'anima che nessuno scorderà più
Strong shocks to the soul that no one will ever forget
E questo il Bardo lo sa, lui illumina le città
And this the Bard knows, he illuminates the cities
Cantando si dimena, un viva alla strada e un viva all'amicizia vera
Singing, writhing, a cheer to the road and a cheer to true friendship
Che è una cosa rara, che un oceano ci separa
Which is a rare thing, that an ocean separates us
Brindo a voi, a questa vita
I toast to you, to this life
Pace, amore e gioia infinita
Peace, love, and infinite joy
(Como un rio, como el mar, como el sol)
(Like a river, like the sea, like the sun)
Gioia infinita
Infinite joy
(Luz de luz mata mi dolor)
(Light of light kills my pain)
Gioia infinita
Infinite joy
(Como un rio, como el mar, como el sol)
(Like a river, like the sea, like the sun)
Gioia infinita
Infinite joy
(Luz de luz mata mi dolor)
(Light of light kills my pain)
Brindo a voi, a questa vita
I toast to you, to this life
Pace, amore e gioia infinita
Peace, love, and infinite joy
(Como un rio, como el mar, como el sol)
(Like a river, like the sea, like the sun)
Gioia infinita
Infinite joy
(Luz de luz mata mi dolor)
(Light of light kills my pain)
Gioia infinita
Infinite joy
(Como un rio, como el mar, como el sol)
(Like a river, like the sea, like the sun)
Gioia infinita
Infinite joy
(Luz de luz mata mi dolor)
(Light of light kills my pain)
Gioia infinita
Infinite joy
Gioia infinita
Infinite joy
Gioia infinita
Infinite joy
Gioia infinita
Infinite joy





Авторы: Paolo Bruni, Cesare Petricich, Enrico Salvi, Fabrizio Barbacci, Francesco Li Causi, Rosario Paci


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.