Текст и перевод песни Negrita - Gioia Infinita - Semi-Acoustic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gioia Infinita - Semi-Acoustic
Бесконечная радость - полуакустическая версия
L'onda
lunga
dell'asfalto
schiaccia
le
parole
Длинная
волна
асфальта
давит
на
слова
Sguardi
persi
oltre
i
vetri,
oltre
di
noi
Взгляды
потеряны
за
стеклами,
помимо
нас
Il
ritorno
porta
addosso
mal
di
testa
e
mal
d'anima
Возвращение
приносит
головную
боль
и
душевную
боль
Nei
silenzi
ognuno
piano
fruga
dentro
di
sé
В
тишине
каждый
медленно
копается
в
себе
Dal
coma
proverò
a
riemergere
Из
комы
я
попытаюсь
выйти
Dalle
nebbie
mie
lisergiche
Из
моих
лизергических
туманов
O
madonna,
che
ora
era
О
мадонна,
который
час
Era
oggi
o
ieri
sera?
Это
был
сегодня
или
вчера
вечером?
Venti
notti
e
poco
giorno
Двадцать
ночей
и
немного
дня
Me
le
sento
ora
che
torno
Я
чувствую
их
теперь,
когда
возвращаюсь
Ora
che
la
fiesta
è
andata
Теперь,
когда
вечеринка
закончилась
Pace
amore,
e
gioia
infinita
Мир,
любовь
и
бесконечная
радость
(Como
un
rio,
como
el
mar,
como
el
sol)
(Как
ручей,
как
море,
как
солнце)
Gioia
infinita
Бесконечная
радость
(Luz
de
luz
mata
mi
dolor)
(Свет
света
убивает
мою
боль)
Gioia
infinita
Бесконечная
радость
(Como
un
rio,
como
el
mar,
como
el
sol)
(Как
ручей,
как
море,
как
солнце)
Gioia
infinita
Бесконечная
радость
(Luz
de
luz
mata
mi
dolor)
(Свет
света
убивает
мою
боль)
Pagherei
per
questa
vibra
buona
Я
заплатил
бы
за
эту
хорошую
вибрацию
Per
averla
sempre
quando
uno
suona
Чтобы
всегда
иметь
ее,
когда
играешь
Porto
dentro
quei
sorrisi,
le
parole,
gli
sguardi,
i
visi
Я
несу
внутри
эти
улыбки,
слова,
взгляды,
лица
E
qualcuno
ancora
si
stupisce
del
fuoco
sacro
che
ci
unisce
И
некоторых
все
еще
удивляет
священный
огонь,
который
нас
объединяет
Scosse
forti
all'anima
che
nessuno
scorderà
più
Сильные
потрясения
души,
которые
никто
не
забудет
E
questo
il
Bardo
lo
sa,
lui
illumina
le
città
И
это
знает
Бард,
он
освещает
города
Cantando
si
dimena,
un
viva
alla
strada
e
un
viva
all'amicizia
vera
Поя,
он
шевелится,
ура
дороге
и
настоящей
дружбе
Che
è
una
cosa
rara,
che
un
oceano
ci
separa
Чего
не
часто
встретишь,
что
океан
нас
разделяет
Brindo
a
voi,
a
questa
vita
Я
поднимаю
тост
за
вас,
за
эту
жизнь
Pace,
amore
e
gioia
infinita
Мир,
любовь
и
бесконечная
радость
(Como
un
rio,
como
el
mar,
como
el
sol)
(Как
ручей,
как
море,
как
солнце)
Gioia
infinita
Бесконечная
радость
(Luz
de
luz
mata
mi
dolor)
(Свет
света
убивает
мою
боль)
Gioia
infinita
Бесконечная
радость
(Como
un
rio,
como
el
mar,
como
el
sol)
(Как
ручей,
как
море,
как
солнце)
Gioia
infinita
Бесконечная
радость
(Luz
de
luz
mata
mi
dolor)
(Свет
света
убивает
мою
боль)
Brindo
a
voi,
a
questa
vita
Я
поднимаю
тост
за
вас,
за
эту
жизнь
Pace,
amore
e
gioia
infinita
Мир,
любовь
и
бесконечная
радость
(Como
un
rio,
como
el
mar,
como
el
sol)
(Как
ручей,
как
море,
как
солнце)
Gioia
infinita
Бесконечная
радость
(Luz
de
luz
mata
mi
dolor)
(Свет
света
убивает
мою
боль)
Gioia
infinita
Бесконечная
радость
(Como
un
rio,
como
el
mar,
como
el
sol)
(Как
ручей,
как
море,
как
солнце)
Gioia
infinita
Бесконечная
радость
(Luz
de
luz
mata
mi
dolor)
(Свет
света
убивает
мою
боль)
Gioia
infinita
Бесконечная
радость
Gioia
infinita
Бесконечная
радость
Gioia
infinita
Бесконечная
радость
Gioia
infinita
Бесконечная
радость
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paolo Bruni, Cesare Petricich, Enrico Salvi, Fabrizio Barbacci, Francesco Li Causi, Rosario Paci
Альбом
Déjà vu
дата релиза
01-01-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.