Текст и перевод песни Negrita - Gioia Infinita (Soul Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gioia Infinita (Soul Mix)
Endless Joy (Soul Mix)
L'onda
lunga
dell'asfalto
schiaccia
le
parole,
Long
asphalt
waves
crash
words,
Sguardi
persi
oltre
i
vetri,
oltre
di
noi...
Lost
glances
through
windows,
beyond
us...
Il
ritorno
porta
addosso
mal
di
testa
e
mal
d'anima,
The
return
brings
a
headache
and
heartache,
Nei
silenzi
ognuno
piano
fruga
dentro
di
se.
Silences,
we
each
rummage
through
our
souls.
Dal
koma
proverò
a
riemergere,
I'll
try
to
re-emerge
from
my
coma,
Nelle
nebbie
mie
lisergiche,
In
my
psychedelic
mists,
Omadonna
che
ora
era,
Gosh,
what
time
was
it,
Era
oggi
o
ieri
sera?
Today
or
yesterday
evening?
20
notti
e
poco
giorno...
20
nights
and
little
daytime...
Me
le
sento
ora
che
torno...
I
feel
it
now
that
I'm
back...
Ora
che
la
fiesta
è
andata,
Now
that
the
party's
over,
Pace
amore
e
GIOIA
INFINITA...
Peace,
love,
and
ENDLESS
JOY...
(Como
un
rio,
como
el
mar,
como
el
sol)...
(Like
a
river,
like
the
sea,
like
the
sun)...
GOIA
INFINITA...
ENDLESS
JOY...
(Luz
de
luz
mata
mi
dolor)...
(Light
of
light
kills
my
pain)...
GIOIA
INFINITA
ENDLESS
JOY
(Como
un
rio,
como
el
mar,
como
el
sol)...
(Like
a
river,
like
the
sea,
like
the
sun)...
(Luz
de
luz
mata
mi
dolor)...
(Light
of
light
kills
my
pain)...
Pagherei
per
questa
vibra
buona,
I'd
pay
for
this
good
vibe,
Per
averla
sempre
quando
uno
suona,
To
always
have
it
when
we
play,
Porto
dentro
quei
sorrisi,
le
parole,
gli
sguardi,
i
visi.
I
carry
within
me
those
smiles,
words,
glances,
faces.
E
qualcuno
ancora
si
stupisce
del
fuoco
sacro
che
ci
unisce,
And
some
are
still
amazed
at
the
sacred
fire
that
unites
us,
Scosse
forti
dell'anima
che
nessuno
scorderò
più!
Strong
shocks
to
the
soul
that
none
will
ever
forget!
E
questo
il
Bardo
lo
sa,
lui
illumina
le
città,
And
this
the
Bard
knows,
he
illuminates
the
cities,
Cantando
si
dimena,
un
W
alla
strada
e
un
W
all'amicizia
vera,
Singing,
writhing,
a
toast
to
the
road
and
to
true
friendship,
Che
è
una
cosa
rara,
che
un
oceano
ci
separa,
Which
is
a
rare
thing,
that
an
ocean
separates
us,
Brindo
a
voi
e
a
questa
vita,
I
toast
to
you
and
to
this
life,
Pace
amore
e
GIOIA
INFINITA...
Peace,
love,
and
ENDLESS
JOY...
(Como
un
rio,
como
el
mar,
como
el
sol)...
(Like
a
river,
like
the
sea,
like
the
sun)...
GOIA
INFINITA...
ENDLESS
JOY...
(Luz
de
luz
mata
mi
dolor)...
(Light
of
light
kills
my
pain)...
GIOIA
INFINITA
ENDLESS
JOY
(Como
un
rio,
como
el
mar,
como
el
sol)...
(Like
a
river,
like
the
sea,
like
the
sun)...
GIOIA
INFINITA
ENDLESS
JOY
(Luz
de
luz
mata
mi
dolor)...
(Light
of
light
kills
my
pain)...
(Senti
Roy
come
spacca
con
la
tromba
(Hear
Roy
tear
it
up
with
the
trumpet
Questa
è
la
ricetta
della
buena
onda
This
is
the
recipe
for
a
good
time
Senti
la
tromba,
piega
la
bomba,
piega
la
bomba...)
Hear
the
trumpet,
bend
the
bomb,
bend
the
bomb...)
Brindo
a
voi
e
a
questa
vita,
I
toast
to
you
and
to
this
life,
Pace
amore
e
GIOIA
INFINITA...
Peace,
love,
and
ENDLESS
JOY...
(Como
un
rio,
como
el
mar,
como
el
sol)...
(Like
a
river,
like
the
sea,
like
the
sun)...
GOIA
INFINITA...
ENDLESS
JOY...
(Luz
de
luz
mata
mi
dolor)...
(Light
of
light
kills
my
pain)...
GIOIA
INFINITA
ENDLESS
JOY
(Como
un
rio,
como
el
mar,
como
el
sol)...
(Like
a
river,
like
the
sea,
like
the
sun)...
GIOIA
INFINITA
ENDLESS
JOY
(Luz
de
luz
mata
mi
dolor)...
(Light
of
light
kills
my
pain)...
Dal
koma
proverò
a
riemergere,
I'll
try
to
re-emerge
from
my
coma,
Nelle
nebbie
mie
lisergiche,
In
my
psychedelic
mists,
Omadonna
che
ora
era,
Gosh,
what
time
was
it,
Era
oggi
o
ieri
sera?
Today
or
yesterday
evening?
20
notti
e
poco
giorno...
20
nights
and
little
daytime...
Me
le
sento
ora
che
torno...
I
feel
it
now
that
I'm
back...
Ora
che
la
fiesta
è
andata,
Now
that
the
party's
over,
Pace
amore
e
GIOIA
INFINITA...
Peace,
love,
and
ENDLESS
JOY...
GIOIA
INFINITA...
ENDLESS
JOY...
GIOIA
INFINITA...
ENDLESS
JOY...
GIOIA
INFINITA...
ENDLESS
JOY...
(Senti
Roy
come
spacca
con
la
tromba
(Hear
Roy
tear
it
up
with
the
trumpet
Questa
è
la
ricetta
della
buena
onda
This
is
the
recipe
for
a
good
time
Senti
la
tromba,
piega
la
bomba,
piega
la
bomba...)
Hear
the
trumpet,
bend
the
bomb,
bend
the
bomb...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paolo Bruni, Cesare Petricich, Enrico Salvi, Fabrizio Barbacci, Francesco Li Causi, Rosario Paci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.