Текст и перевод песни Negrita - Greta (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Greta (Remastered)
Грета (Ремастеринг)
Testa
in
giù,
contorni
a
rovescio
Вниз
головой,
очертания
перевернуты,
Disperazione
in
heavy
rotation
Отчаяние
на
повторе,
Londra
dov'è?
Londra
non
c'è!
Где
Лондон?
Лондона
нет!
Viaggi
scalza
per
Liverpool
Station
Ты
бредешь
босиком
по
станции
Ливерпуль
Стрит,
Col
tuo
bagaglio
di
malinconia
С
багажом
своей
печали,
Che
non
va
più
via...
Которая
никуда
не
уходит...
Non
va
più
via
Никуда
не
уходит.
Chissà
se
ti
avessi
avuta
Интересно,
что
было
бы,
если
бы
ты
была
моей,
Ma
non
ti
ho
avuta
mai...
Но
ты
никогда
не
была
моей...
Chissà
se
con
il
mio
aiuto
Интересно,
если
бы
я
смог
тебе
помочь,
Ma
non
l'ho
fatto
mai...
Но
я
никогда
не
помогал...
Il
mondo
di
Greta
non
ha
В
мире
Греты
нет
Non
ha
gravità
Нет
притяжения,
Non
ha
gravità
Нет
притяжения.
Pioggia
scura
e
neanche
la
senti
Темный
дождь,
а
ты
его
даже
не
чувствуешь,
Mille
paure
strette
tra
i
denti
Тысяча
страхов
стиснуты
в
твоих
зубах,
Londra
dov'è?
forse
non
c'è...
Где
Лондон?
Возможно,
его
нет...
E
vaghi
sconvolta
ogni
giorno
di
più
И
ты
бродишь,
с
каждым
днем
все
более
потерянная,
Mentre
i
tuoi
sogni
stanchi...
Пока
твои
уставшие
мечты…
Cadono,
cadono,
cadono
giù...
Падают,
падают,
падают
вниз…
Chissà
se
ti
avessi
avuta
Интересно,
что
было
бы,
если
бы
ты
была
моей,
Ma
non
ti
ho
avuta
mai...
Но
ты
никогда
не
была
моей…
Chissà
se
con
il
mio
aiuto
Интересно,
если
бы
я
смог
тебе
помочь,
Ma
non
l'ho
fatto
mai...
Но
я
никогда
не
помогал…
Il
mondo
di
Greta
non
ha
В
мире
Греты
нет,
Non
ha
gravità
Нет
притяжения,
Non
ha
gravità
Нет
притяжения.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Li Causi, Enrico Salvi, Cesare Petricich, Paolo Bruni, Fabrizio Barbacci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.