Текст и перевод песни Negrita - Hollywood
Esco
di
scena
e
vado
a
camminare
solo
I
step
off
the
stage
and
go
for
a
walk
alone
Sui
marciapiedi
io
volo
I
soar
on
the
sidewalks
Sono
straniero
nella
mia
città
I'm
a
stranger
in
my
own
town
La
gente
passa,
mi
vede
e
lo
sa
People
pass
by,
see
me,
and
know
it
Mi
fermo,
poi
riparto,
poi
mi
fermo
ancora
e
osservo
I
stop,
then
start
again,
then
stop
again
and
watch
La
strada
che
si
colora
The
street
that
colors
itself
C'è
una
faccia
in
vetrina,
mi
guarda
e
va
via
There's
a
face
in
a
shop
window,
watching
me
and
then
walking
away
Chi
è
lo
straniero
a
casa
mia?
Casa
mia
Who
is
the
stranger
in
my
house?
My
house
E
trovo
Andy
il
matto
che
è
vent'anni
che
è
lì
And
I
find
Andy
the
crazy
one
who's
been
there
for
twenty
years
E
mi
dice
"qui
va
bene
così"
And
he
says
to
me
"it's
fine
here"
"Tanto
tutto
è
troppo,
basta
quel
che
hai"
"So
much
is
too
much,
just
have
what
you
have"
"E
forse
un
giorno
lo
capirai"
"And
maybe
one
day
you'll
understand"
Ma
te
che
ne
sai?
Ma
chi
cazzo
sei?
But
what
do
you
know?
Who
the
fuck
are
you?
Però
so
che
ha
ragione
lui
But
I
know
he's
right
Perché
lui
è
un
matto
autentico
Because
he's
a
genuine
madman
E
io
troppo
spesso
mi
dimentico
che
qui
And
I
too
often
forget
that
here
Qui
non
è
Hollywood
Here
is
not
Hollywood
Qui
non
è
Hollywood
Here
is
not
Hollywood
Qui
non
è
Hollywood
Here
is
not
Hollywood
Qui
non
è
Hollywood
Here
is
not
Hollywood
Arriva
buio
e
la
gente
vai
via
svelta
It
gets
dark
and
people
leave
quickly
E
come
per
magia
And
as
if
by
magic
Nelle
telestazioni
l'universo
va
in
festa
In
the
broadcast
stations
the
universe
is
celebrating
Ancora
un
altro
giorno
alla
finestra
Another
day
at
the
window
Ma
uno
straniero
in
fondo
che
ne
sa
But
what
does
a
stranger
really
know
Di
come
funziona,
di
come
va
About
how
it
works,
how
it
goes
E
anche
se
i
sogni
in
questo
posto
finiscono
in
vino
And
even
if
dreams
in
this
place
end
in
wine
Anche
se
perdi
sempre
a
tavolino
qui
Even
if
you
always
lose
at
the
table
here
Qui
non
è
Hollywood
Here
is
not
Hollywood
Qui
non
è
Hollywood
Here
is
not
Hollywood
Qui
non
è
Hollywood
Here
is
not
Hollywood
Qui
non
è
Hollywood
Here
is
not
Hollywood
E
anche
se
il
film
te
l'aspettavi
con
un
altro
finale
And
even
if
you
expected
the
film
to
have
a
different
ending
E
se
qualcosa
in
fondo
è
andato
male
qui
And
if
something
deep
down
went
wrong
here
Qui
non
è
Hollywood
Here
is
not
Hollywood
(Io
amo
questo
posto)
(I
love
this
place)
Qui
non
è
Hollywood
Here
is
not
Hollywood
Qui
non
è
Hollywood
Here
is
not
Hollywood
Qui
non
è
Hollywood
Here
is
not
Hollywood
Qui
non
è
Hollywood
Here
is
not
Hollywood
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PAOLO BRUNI, CESARE PETRICICH, ENRICO SALVI, FABRIZIO BARBACCI, FRANCO LI CAUSI, ANTONIO SALIS
Альбом
Reset
дата релиза
25-01-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.