Текст и перевод песни Negrita - Hollywood
Esco
di
scena
e
vado
a
camminare
solo
Я
покидаю
сцену
и
иду
гулять
один
Sui
marciapiedi
io
volo
Я
летаю
по
тротуарам
Sono
straniero
nella
mia
città
Я
чужак
в
своем
городе
La
gente
passa,
mi
vede
e
lo
sa
Люди
проходят
мимо,
видят
меня
и
знают
об
этом
Mi
fermo,
poi
riparto,
poi
mi
fermo
ancora
e
osservo
Я
останавливаюсь,
потом
снова
иду,
потом
снова
останавливаюсь
и
наблюдаю
La
strada
che
si
colora
За
залитой
цветом
улицей
C'è
una
faccia
in
vetrina,
mi
guarda
e
va
via
В
витрине
появляется
чье-то
лицо,
смотрит
на
меня
и
исчезает
Chi
è
lo
straniero
a
casa
mia?
Casa
mia
Кто
этот
чужак
в
моем
доме?
В
моем
доме
E
trovo
Andy
il
matto
che
è
vent'anni
che
è
lì
И
я
нахожу
Энди,
сумасшедшего,
который
уже
двадцать
лет
как
здесь
E
mi
dice
"qui
va
bene
così"
И
он
говорит
мне:
"Здесь
все
в
порядке"
"Tanto
tutto
è
troppo,
basta
quel
che
hai"
"Все
и
так
слишком
сложно,
просто
будь
доволен
тем,
что
у
тебя
есть"
"E
forse
un
giorno
lo
capirai"
"И,
возможно,
однажды
ты
это
поймешь"
Ma
te
che
ne
sai?
Ma
chi
cazzo
sei?
Но
что
ты
знаешь?
Кто
ты,
черт
возьми?
Però
so
che
ha
ragione
lui
Но
я
знаю,
что
он
прав
Perché
lui
è
un
matto
autentico
Потому
что
он
настоящий
псих
E
io
troppo
spesso
mi
dimentico
che
qui
А
я
слишком
часто
забываю,
что
здесь
Qui
non
è
Hollywood
Здесь
не
Голливуд
Qui
non
è
Hollywood
Здесь
не
Голливуд
Qui
non
è
Hollywood
Здесь
не
Голливуд
Qui
non
è
Hollywood
Здесь
не
Голливуд
Arriva
buio
e
la
gente
vai
via
svelta
Наступает
темнота,
и
люди
быстро
расходятся
E
come
per
magia
И
как
по
волшебству
Nelle
telestazioni
l'universo
va
in
festa
На
телеэкранах
вселенная
празднует
Ancora
un
altro
giorno
alla
finestra
Еще
один
день
у
окна
Ma
uno
straniero
in
fondo
che
ne
sa
Но
что
может
знать
чужак
Di
come
funziona,
di
come
va
О
том,
как
все
работает,
как
оно
идет
E
anche
se
i
sogni
in
questo
posto
finiscono
in
vino
И
даже
если
мечты
в
этом
месте
заканчиваются
вином
Anche
se
perdi
sempre
a
tavolino
qui
Даже
если
здесь
ты
всегда
проигрываешь
в
азартные
игры
Qui
non
è
Hollywood
Здесь
не
Голливуд
Qui
non
è
Hollywood
Здесь
не
Голливуд
Qui
non
è
Hollywood
Здесь
не
Голливуд
Qui
non
è
Hollywood
Здесь
не
Голливуд
E
anche
se
il
film
te
l'aspettavi
con
un
altro
finale
И
даже
если
ты
ожидал
другого
финала
этого
фильма
E
se
qualcosa
in
fondo
è
andato
male
qui
И
если
что-то
в
глубине
души
пошло
не
так
здесь
Qui
non
è
Hollywood
Здесь
не
Голливуд
(Io
amo
questo
posto)
(Я
люблю
это
место)
Qui
non
è
Hollywood
Здесь
не
Голливуд
Qui
non
è
Hollywood
Здесь
не
Голливуд
Qui
non
è
Hollywood
Здесь
не
Голливуд
Qui
non
è
Hollywood
Здесь
не
Голливуд
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PAOLO BRUNI, CESARE PETRICICH, ENRICO SALVI, FABRIZIO BARBACCI, FRANCO LI CAUSI, ANTONIO SALIS
Альбом
Reset
дата релиза
25-01-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.